Выбрать главу

– Как сестра?

– Если хотите знать, сердится ли она на вас, то да. Но я поговорю с ней. Не беспокойтесь. Думаю, что мы должны оплатить перекраску машины, но если вы против… А пока до свидания.

Машина лишь внешне казалась старой. Под историческим корпусом все было сверхсовременно, и на малейшее прикосновение Джимми машина реагировала столь резким ускорением, что у каждого старше двадцати лет аж дух захватывало.

– О чем ты с ним беседовала? – спросил Джимми.

– О жизни, – ответила Ингрид. – О жизни. – И добавила: – Разве со стариками обсуждают, чем заниматься с более молодыми людьми?

Миссис Макдугалл, подрезая розы, внимательно наблюдала за их отъездом. Она покачала головой. Она прочла много статей об этом молодом поколении. Никаких моральных принципов. Никаких.

7

Где-то около шести вечера Зику позвонил начальник финансового отдела графства. Он предупредил, что некий Тимоти Зайберт пытался выяснить, работает ли в отделе оценщик недвижимости Эд Франкус. Зайберта заверили, что такой работник имеется.

– Так сколько времени вы уже трудитесь у нас, Зик? – смеясь, спросил финансист.

– Достаточно, чтобы просить о прибавке, – парировал Зик. Когда он клал трубку, секретарь принес телетайпограмму из нью-йоркского управления: «СОСЕДИ СООБЩАЮТ, ЧТО КЭЛВИН ТЭРМЕН, ОН ЖЕ МЕМОРАНДУМ, КОШЕК ЛЮБИТ, УНЕГО СИАМСКИЙ КОТ, КОТОРОГО ОН ХОРОШО КОРМИТ, СВЕДЕНИЯ ОБ ОТНОШЕНИИ К КОШКАМ У АРТУРА КВИНСЛЕНДА РИЧФИЛДА ОТСУТСТВУЮТ, ОН ЖИВЕТ ОДИН В ЗАБРОШЕННОМ КВАРТАЛЕ, ПРОВОДИТ ВРЕМЯ В ОДИНОЧЕСТВЕ, НЕТ НИ СОСЕДЕЙ, НИ ДРУЗЕЙ, КОШЕК НА ТЕРРИТОРИИ НЕ ЗАМЕЧЕНО, НО МАЛЬЧИК-ПОЧТАЛЬОН, ДОСТАВЛЯЮЩИЙ УТРЕННЮЮ ГАЗЕТУ, В ОТСУТСТВИЕ ХОЗЯИНА КОРМИТ ДВУХ ОХОТНИЧЬИХ СОБАК, МАЛЬЧИК СООБЩАЕТ, ЧТО СОБАКИ В ПРЕКРАСНОЙ ФОРМЕ, РАССЛЕДОВАНИЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ».

Зик подшил информацию в дело, затем вышел из кабинета. По пути в гараж он заметил стайку коричневых птичек, пировавших дикими семенами.

– Берите, – произнес он, кинув проволочки, полученные от миссис Макдугалл, под дерево, – пользуйтесь на здоровье.

В гараже он встретился со спецагентом Стю Плимпертоном, грузным малым чуть старше тридцати с опущенными плечами и морщинистым лицом печального клоуна. Он был блестящим следователем, работавшим спокойно, без внешних эффектов. Ничего из себя не строил, и Зик его за это любил.

Когда они выбрали неприметную черную компактную машину, Зик спросил:

– Вас правда любят кошки? Знаю, это звучит глупо, но…

– Кошки и пожилые дамы, – улыбнулся Плимпертон. – Любая незнакомая кошка тут же забирается мне на колени. Такой уж у меня запах. А у вас, наверное, запах не тот.

Только они свернули на голливудскую скоростную трассу, как Плимпертон заснул. Он славился тем, что умел засыпать быстрее, чем любой из сотрудников лос-анджелесского управления. Но перед тем как заснуть, он заметил:

– Не хотел бы я работать в условиях нормированного восьмичасового рабочего дня. Не знал бы, куда девать свободное время.

Зик включил внутренний автопилот. Мимо проносилось пространство, а он думал о Пэтти. Она все отдаляла дату свадьбы. И все из-за этого чертова кота. Она без него жить не может, а Зик не собирался усыновлять его. Кот мог бы остаться с семьей.

– Но он же умрет с голоду, – любила повторять Пэтти. – Они забудут вовремя его покормить.

Пэтти купила его за два доллара в Обществе защиты животных. Зик чаще, чем ему бы хотелось, слышал историю о том, как Д.К. был похож на пузатую черную мышку и в ужасе прятался два дня под кухонной раковиной, пока не рискнул вылезти, чтобы освоить принадлежащий ему мир. С самого начала он стал твердой рукой править окружающими его людьми. Он настоял, чтобы двери были открыты, чтобы в изобилии была еда и чтобы его ласкали по первому требованию. Никто, даже Джордж Рэндалл, не подвергал сомнению тот факт, что кот великолепно наладил быт.

Зик представил себе сцену прощания после свадьбы: Пэтти без слез шлет привет домашним и со слезами расстается с Д.К., будто завербовалась в Иностранный легион. А Д.К. бросает на Зика такой же холодный, ненавидящий взгляд, как на полицейскую собаку в конце улицы.

А Зик будет стоять и вспоминать, как давным-давно, рассердившись, Пэтти бросила ему: «Что бы ты подумал, если бы на твоем попечении была мать, а я бы отказалась взять ее в наш дом?»

Он попытался объяснить, что это не одно и то же. Она же выпалила в ответ, что не видит никакой разницы.

Время от времени этот вопрос вставал вновь и вновь. В один из недавних вечеров Пэтти высказалась:

– А, может быть, тебе поможет гипнотизер? Слышала, что они совершают чудеса. – Тут она загорелась. – Гипнотизер! – воскликнула она. – Блестящая идея! Ведь все зависит от сознания. Ты не должен так реагировать на кошек. Все у тебя выправится, и ты перестанешь чихать.

Он ухватился за это предложение, как это делают мужья. Он понадеялся, как надеются мужья, что идея испарится сама собой. И все же он знал, что так не будет. Память у нее, как у компьютера.

– Я запишу тебя к гипнотизеру, к которому ходит Марджи, – продолжала она. – Зик, я так рада, что ты согласен.

Может быть, именно из-за его предвзятого отношения к кошкам «играют соки или что-то там еще», как утверждает Пэтти, – у него аллергия. Может быть. Хотя сомнительно.

Когда он затормозил перед домом Рэндаллов, Плимпертон тут же проснулся, будто кто-то нажал на кнопку. Когда они подходили к дому, из кустов вылез Приблудный Кот. Он за шаг обошел Зика и храбро кинулся к Плимпертону.

– А что я говорю! – заявил Плимпертон. – Они меня любят.

Пэтти отворила дверь, и Зик уловил сигнал опасности. Она едва вытерпела, пока Зик представлял Плимпертона.

– Я заперла его с утра, – начала она, быстро выпаливая слова. Она могла произнести больше слов в минуту, чем аукционист. – Но я позабыла, что сегодня приехала Милдред, Милдред Франклин. Она занимается нашим домом, добрая душа. В общем, когда она пришла, он убежал. Он терпеть не может пылесоса. Ему становится плохо, что-то вроде язвы.

Тут выплыл Майк, поздоровался с Зиком и собрался уходить, но его остановила Пэтти.

– Майк, ты мне нужен.

Эти интонации Майк прекрасно знал.

– Прямо сейчас?

– Прямо сейчас. – Она опять повернулась к Зику. – Боюсь, что она его выпустила. Я обзвонила уже всех в соседних двух кварталах.

Зик был встревожен новостями.

– Наверное, надо позвонить в управление и вызвать подмогу.

Он пошел на кухню к телефону, за ним Плимпертон. Ппимпертон хотел взять Приблудного Кота. Зик объяснил, что нужен кот, который зайдет на фабрику только ненадолго, а потом вернется. Д.К., насколько ему известно, – единственный кот-попрошайка, который на это способен. Тем более если П.К. приласкают и накормят, ему незачем будет уходить оттуда ночью. Вдобавок, Зик вынужден был признать это, П.К. – простой кот, одолеваемый мелкими, чисто кошачьими заботами, в то время как Д.К. стремится к общению – с людьми! Зик удивился собственному заявлению. Быть может, ему не нужен гипнотизер!

Пэтти сказала Майку:

– Я побывала вечером у тебя в комнате.

– По какому праву…

– Хозяйство в доме веду я. Отсюда мое право. Я наступила на улитку. Живую улитку. Там ползал еще десяток, и я хочу, чтобы через пять минут их в доме не было.

– Ты, конечно, наступила на лучшую мою улитку!

– Плохо то, что дом битком набит радиоприемниками, лыжами, борцовскими перчатками, книгами, фотоаппаратами, даже велосипед стоит – в общем, целый ломбард. Ну, раз отец не запрещает, ладно. Но чтобы живность тут не бегала! Никакой живности. Понятно?

Майк рванулся, но тут же остановился.