— Выходите, Лейн, — резко приказал Капитан Фьючер. — Ваша дешевая попытка убрать меня руками вырвавшихся заключенных провалилась.
Запинаясь и протестуя, Лейн стал доказывать свою невиновность, но Кэртис оборвал его:
— Вы удалили всю охрану… Я известил об этом штаб-квартиру планетной полиции, связавшись с ее директором. Лучше расскажите всю правду, если не хотите продолжить свое пребывание здесь в качестве особо ценного заключенного.
Силы и нервная энергия Рандалла Лейна, казалось, подошли к концу.
— Что... Что вы хотите знать?
— Я хочу знать, что в действительности произошло с заключенными, которые, как вы утверждаете, сбежали, — проревел Кэртис.
— Я освободил их, — сказал Лейн. — Я сделал это тайно, ночью… Их ждал корабль, чтобы переправить на Харон.
— На Харон? К Виктору Криму? — настойчиво спросил Кэртис.
Лейн кивнул, весь дрожа.
— Да, Крим вступил в сговор со мною. Вы знаете, Криму нужны охотники, но он не мог нанять достаточного числа людей. Это настолько опасное место, что ни один нормальный охотник туда не пойдет. Он предложил мне огромную сумму, если я освобожу нескольких заключенных, которые предпочтут отправится на ловлю, а не сидеть в заключении. Опасность разоблачения казалась незначительной, — добавил Лейн, — потому что люди не отваживались покинуть Харон или заглянуть в Тартар или еще куда-нибудь, где их могли снова арестовать. Они должны были оставаться на Хароне и охотиться для Крима. К тому же им не надо за это платить.
Капитан Фьючер на мгновение глубоко задумался. Итак, Родж, Каллак и некоторые другие были освобождены!
Он вызвал охрану, которая успела запереть в камеры всех заключенных, и резко приказал ее командиру:
— Возьмите Рандалла Лейна под арест… А также примите на себя управление, пока правительство не пришлет нового директора. На Цербере вы знаете все. Не встречали ли когда-нибудь странных, покрытых мехом существ, скрытно живущих где-то здесь? — спросил Кэртис, обращаясь к охранникам, и описал мага.
Но те только недоуменно качали головой. Казалось, ни один из них никогда не слышал о подобных существах.
— Такой расы здесь нет, — заверили они.
Кэртис воспринял их заверения очень сдержанно, считая, что должен убедиться сам... По следам кобальта.
Он поспешил наружу, в холодную, ветреную ночь, и огромными прыжками помчался к «Комете». Когда Грэг и Ото услышали о его приключениях, глаза андроида сверкнули, а огромный робот сжал металлические кулаки. Потом Капитан Фьючер спросил Ото о лунных ящерицах, которых тот должен был наловить.
— Это было чертовски трудно, — с отвращением произнес Ото. — Только одна мысль, что я должен ловить ящериц, пока ты там, наверху, ловишь кайф.
— Зачем тебе нужны ящерицы, шеф? — полюбопытствовал Грэг.
Капитан Фьючер положил извивающееся маленькое существо под рентгеноскоп собственной конструкции.
— Хочу узнать, насколько высоко содержание кобальта в ее костях, — ответил он и нагнулся над окуляром.
— След кобальта… я понимаю, шеф! — воскликнул Ото. — Если в скелете магов столько кобальта, тогда все живое в этом мире тоже должно иметь в костях большое содержание кобальта!
— Да, но у этой ящерицы все не так, — сказал Кэртис, наморщив лоб и оторвавшись от окуляра, — а это значит, что охранники сказали правду… Такой расы, как маги, на Цербере не существует!
Андроид изумился.
— Но ведь Рандалл Лейн. — это доктор Зарро, не так ли? Разве не доказано происхождение нитратной почвы именно с этой луны?
Кэртис покачал головой.
— Это доказывает, что Лейн н е доктор Зарро. Я об этом подумал прежде, чем мы прибыли сюда.
— Я этого не понимаю, — произнес Ото.
— Доктор Зарро намеренно оставил нитратное пятно в обсерватории, чтобы навести нас на ложный след, будто он прибыл с Цербера, — пояснил Кэртис. — Вспомни, доктор Зарро, когда вошел в обсерваторию, был одет в космический скафандр, защищавший его от замораживающего газа. Следовательно, белое пятно должен был оставить сапог его скафандра. Но как нитратная почва с этой луны могла попасть на его сапог? На Цербере космический скафандр не нужен, здесь есть атмосфера.
— Конечно! Теперь я понял! — поразился андроид. — Но если тест на кобальт доказывает, что маги на Цербере не живут, значит, они могли прийти только с Харона!
— Теперь все указывает на это, — согласился Кэртис.
— И если Крим с помощью Лейна заполучил Роджа и Каллака, тогда доктором Зарро должен быть Крим! — добавил андроид.
— Немедленно возвращаемся на Плутон, — коротко приказал Капитан Фьючер. — За это время Гарни и Джоан должны были выследить Крима.
Через час бешено мчащаяся «Комета» нырнула в холодную атмосферу Плутона и на рассвете совершила посадку возле покрытого куполом Тартара. Тем временем снежная буря утихла.
Сначала Кэртис повел своих товарищей к обсерватории.
— Прежде чем отправиться в город, хочу поговорить с Кансу Кейном, — объяснил он.
Кансу Кейн поспешил наружу, чтобы приветствовать их.
— Вы проверили положение неподвижных звезд в окрестностях черной звезды, как я просил? — поинтересовался Кэртис.
Ответ обидчивого маленького астронома был для него неожиданным.
— Да, я сделал это. Ни единая звезда с места не сдвинулась.
— Ни единая! — На загорелом лице Кэртиса появилось странное выражение. — Тогда этим объясняется все, и никаких других объяснений больше не нужно.
— Что объясняется, шеф? — спросил озадаченный Грэг.
— Нечто невероятно важное, — ответил Кэртис, вывел обоих товарищей наружу и самым коротким путем поспешил к зданию планетной полиции.
При появлении Кэртиса Эзра Гарни вскочил. Обветренное лицо старого маршала казалось усталым и изнуренным.
— Вы уже разыскали Виктора Крима? — спросил Кэртис.
— Мои люди прочесали весь город, но нигде не нашли его… Должно быть, он вернулся на Харон, — ответил Эзра. — И Джоан исчезла. Капитан Фьючер… Я думаю, она на свой страх и риск стала искать Виктора Крима. Кроме того, схвачен Коул Роумер и, вероятно, убит.
— Роумер убит? — глаза Кэртиса вспыхнули. — Как это произошло?
Эзра рассказал ему все, а когда уже заканчивал, в помещение ворвались возбужденные полицейские, неся обвисшего волосатого плутонианина с громадным ожогом на спине.
— Мы обнаружили его, когда он полз к улице Охотников, — доложил один из ворвавшихся. — Это Тарб, один из наших следопытов.
— Тарб? — Капитан Фьючер мгновенно оказался возле плутонианина. Не было никаких сомнений, что следопыт умирает, но при звуке голоса Кэртиса он открыл мутные фосфоресцирующие глаза. — Кто это сделал, Тарб? — воскликнул Кэртис, дрожа от ярости.
— Люди... доктора Зарро… — прошептал плутонианин. — Они схватили… девушку-землянку… и застрелили меня на складе… я думал... мертвый… но выбрался на улицу…
— Теперь в руках доктора Зарро и девушка, и Мозг! — воскликнул Эзра Гарни. — Мы немедленно пойдем и обыщем эти склады!
— Позаботься о Тарбе, Грэг! — приказал Кэртис роботу и последовал за старым маршалом к ожидавшему их ракетомобилю.
Машина, гудя, помчалась в рассветных сумерках по словно вымершим улицам и остановилась перед складом, возле которого полицейские нашли Тарба.
— Компания Виктора Крима не слишком давно сняла это старое здание, сэр, — сказал полицейский.
Они бросились внутрь и почти сразу же обнаружили в одном из углов обуглившееся тело.
Кэртис внимательно рассмотрел труп, что-то поискал, но ничего не нашел.
— Это все, что осталось от Коула Роумера, — проскрежетал Эзра. — Старый черт... он искал Крима и нашел его...
Глаза Капитана Фьючера тем временем осматривали все вокруг и внезапно обнаружили потайную дверь. Мгновением позже он уже находился в скрытом под ней скальном помещении. Когда он вернулся, лицо его было свирепым.
— Там туннель, проходящий под всем городом. Сейчас он пуст.