Выбрать главу

Русский с трудом освободился от своих размышлений и глянул на часы.

– Да, – согласился Виттингтон. – Нам пора.

Он позвал официантку и попросил счет. Томми последовал его примеру и через несколько мгновений догнал двух мужчин на лестнице.

Выйдя на улицу, Виттингтон остановил такси и велел водителю ехать на Ватерлоо[27].

Такси на улице было множество, и, прежде чем машина Виттингтона успела отъехать, новое такси подъехало к тротуару, повинуясь взмаху руки Томми.

– За тем такси, пожалуйста, – распорядился молодой человек. – И не потеряйте его.

Пожилой шофер никак на это не прореагировал. Он просто фыркнул и рывком опустил флажок. Поездка прошла без происшествий. Такси Томми остановилось на стоянке прямо за машиной Виттингтона. Томми прошел вслед за ним в кассу. Виттингтон купил билет первого класса в одну сторону до Борнмута. Томми поступил так же. Когда Виттингтон вышел, Борис посмотрел на часы и сказал:

– Мы приехали рано. У тебя еще почти полчаса.

Слова Бориса заставили Томми задуматься. Было ясно, что Виттингтон уезжает один, а второй мужчина остается в Лондоне. Поэтому ему надо решить, за кем продолжать следить. Ведь ясно, что за обоими ему не угнаться, если только… Как Борис, Томми взглянул на часы, а потом на информационное табло. Поезд до Борнмута отправляется в три тридцать, а сейчас десять минут четвертого. Молодой человек с сомнением взглянул на мужчин, а потом заторопился к ближайшей телефонной будке. Он решил не терять времени на розыски Таппенс. Скорее всего, она все еще в этом многоквартирном комплексе «Саут Одли». Но у него был еще один союзник. Он позвонил в «Ритц» и попросил соединить его с Джулиусом Хершайммером. Раздался щелчок и длинный гудок. Только бы молодой американец оказался у себя в номере! Еще один щелчок, и голос с американским акцентом произнес:

– Слушаю вас.

– Это вы, Хершайммер? Говорит Бересфорд. Я на Ватерлоо. Я проследил Виттингтона и еще одного мужчину до вокзала. Времени на объяснения нет. Виттингтон уезжает в Борнмут в три тридцать. Вы сможете добраться сюда к этому времени?

Ответ был многообещающий:

– Конечно. Я потороплюсь.

Телефон отключился. Томми с облегчением повесил трубку. Англичанин высоко ценил способность Джулиуса «торопиться». Инстинктивно он понял, что американец прибудет вовремя.

Виттингтон и Борис все еще были там, где он их оставил. Если Борис будет дожидаться отъезда своего приятеля, то все чудесно. Томми задумчиво покопался в карманах. Несмотря на карт-бланш, гарантированный ему, он все еще не привык ходить с более-менее крупными суммами денег. Покупка билета первого класса до Борнмута оставила его всего с несколькими жалкими шиллингами капитала. Надежда была на то, что у Джулиуса будут с собой деньги.

А между тем часы продолжали неумолимо отсчитывать минуты: 3:15, 3:20, 3:25, 3:27. А если Джулиус не успеет? 3:29… Двери закрывались. Томми почувствовал, как его охватывает отчаяние. Неожиданно на его плечо опустилась рука.

– Вот и я, парниша. Ваш английский транспорт – это нечто! Рассказывайте об этих мошенниках.

– Тот, что залезает в вагон, крупный, черноволосый – это Виттингтон. Иностранец, с которым он разговаривает, – второй.

– Срисовано! И кто моя жертва?

Этот вопрос Томми уже обдумал.

– У вас есть деньги?

Джулиус покачал головой, и лицо Томми вытянулось.

– Какие-то триста или четыреста долларов, не больше, – объяснил американец.

Томми чуть слышно вздохнул с облегчением.

– Ну вы и миллионеры! Говорите на совсем другом языке! Залезайте в вагон – вот ваш билет. Следите за Виттингтоном.

– Даешь следить за Виттинтоном! – загадочно произнес Джулиус. Поезд уже тронулся, когда он вскочил в вагон. – До скорого, Томми. – Поезд отошел от платформы.

Молодой человек перевел дыхание. Второй мужчина, Борис, шел по платформе в его направлении. Томми позволил ему пройти и отправился следом.

На Ватерлоо Борис сел на подземку и доехал до «Пикадилли-серкус». Затем он прошел по Шафтсбери-авеню и наконец свернул в лабиринт опасных улочек вокруг Сохо. Томми шел следом на ним на приличном расстоянии.

вернуться

27

Один из центральных лондонских вокзалов.

полную версию книги