Глава 8
Не считая ресторана на главной улице, единственным приличным местом в Близзард-Бэй, где можно поесть, было кафе «Джоли», и сегодня вечером оно было переполнено. Метрдотель предупредил Гретхен и Джори, что придется ждать свободного столика как минимум минут сорок пять.
– Хочешь, поищем другое место? – предложила Джори, когда они заглянули в бар при кафе, который тоже оказался полон.
Гретхен вздохнула:
– Другого места здесь нет, если ты только не согласна обойтись «Макдоналдсом».
– От «биг-мака» я бы сейчас не отказалась, – призналась Джори, – уж очень есть хочется, даже в животе урчит. Но названия морских деликатесов, которые перечислены на доске перед входом, звучат ужасно аппетитно.
– Тогда давай подождем, – согласилась Гретхен. – Может, на самом деле ждать придется не так долго, как они пугают. Как-то раз – я была здесь с Карлом – нам сказали, что придется ждать полчаса, а оказалось не больше десяти минут.
Джори показалось, что, когда Гретхен упомянула своего друга, в ее голосе послышались мечтательные нотки. Она спросила:
– Кстати, а где сейчас Карл? Он не собирается к нам присоединиться?
– По правде говоря, я его звала, но у него другие планы на сегодня.
– Ясно. – Джори ждала, что подруга что-нибудь добавит, но Гретхен молчала, тогда она предложила: – Пока мы ждем, я принесу нам что-нибудь выпить. Ты что предпочитаешь?
– Я… о, только «севен-ап». – Чувствуя, что Джори готова возразить, Гретхен поспешила добавить: – Я не употребляю спиртного.
– Вообще? Почему?
– Не люблю терять контроль над собой.
Джори вспомнила о том, как несдержанно вела себя с Сойером сегодня днем: ощущение было пьянящим и восхитительным.
– По-моему, иногда неплохо на время потерять контроль над собой, – возразила она и, не дожидаясь ответа Гретхен, направилась к стойке бара за напитками.
Джори заказала воду для Гретхен и мерло для себя. Дожидаясь, пока бармен выполнит заказ, она оглядела зал и заметила за столиком в дальнем углу знакомую светловолосую голову. Вернувшись к Гретхен, она спросила:
– Это, случайно, не Эдриен?
– Где?
– Вон там, в углу, с каким-то мужчиной.
Гретхен посмотрела в ту сторону и кивнула:
– Да, это она. А с ней – Джек Карпентер.
– Кто он такой?
– Сенатор штата. Очень богат. И женат.
Джори покачала головой, не слишком удивившись. В вопросах морали Эдриен никогда не отличалась особой щепетильностью и даже не пыталась притворяться.
– Его жена умирает от рака, – продолжала Гретхен. – Во всяком случае, если то, что я слышала, правда.
– Не перестаю удивляться – в этом городе все всё обо всех знают, – заметила Джори.
– Ну, если уж на то пошло, Джек Карпентер живет не здесь, а в Хедли. Но я понимаю, что ты имеешь в виду. А, Эдриен нас заметила.
Джори махнула рукой подруге, та ответила тем же, нимало не смутившись, что ее застали в обществе жена-того мужчины. И не только не смутившись, но даже сделав Джори и Гретхен нетерпеливый знак, приглашая их за свой столик.
Пробираясь через битком набитый зал, Джори поделилась своими соображениями с Гретхен:
– Кажется, она не так уж обеспокоена тем, чтобы скрыть свои отношения с сенатором.
– Ты же знаешь Эдриен. Она никогда и ничем не бывает обеспокоена. Да и раньше не была.
На Эдриен был безупречно сшитый коричневый шерстяной костюм с черным бархатным воротником и золотыми пуговицами, которые смотрелись весьма экстравагантно, но при этом каким-то чудом не казались безвкусными. Макияж ее был также безупречен, а из прически, несмотря на то что на улице дул порывистый ветер, не выбился ни один золотистый волосок.
– Джори! Как я рада снова тебя видеть! – воскликнула Эдриен, когда они подошли к столику. И после небольшой паузы добавила: – О, и тебя тоже, Гретхен. – Затем она повернулась к спутнику: – Познакомься, Джек, это моя старинная подруга, о которой я тебе рассказывала, Джори Мэддок из Нью-Йорка. Ее семья владеет универмагом на Манхэттене. Джори, это мой друг, сенатор Джек Карпентер. Ах да, Джек, это Гретхен Экхард, еще одна моя приятельница.
Сенатор – элегантный господин, гораздо старше Эдриен (у него на висках уже пробивалась седина) – улыбнулся и поздоровался с обеими девушками, однако было заметно, что он чувствует себя не в своей тарелке. Он то и дело посматривал поверх их голов в зал, словно желая убедиться, что в баре его никто не узнал.
– Мы даже не представляли, что у «Джоли» сегодня будет столько народу, – проворковала Эдриен, положив ухоженную руку с наманикюренными пальчиками на рукав Джека Карпентера.
– Здесь всегда полно народу, – не без ехидства заметила Гретхен. Джори подозревала, что Эдриен и сама прекрасно это знала и нарочно хотела показаться на людях с сенатором.
Небрежным взмахом руки Эдриен отмела замечание Гретхен и снова переключила все внимание на Джори.
Поднеся к губам бокал мартини, она многозначительно улыбнулась и сказала:
– Я слышала, ты всю неделю была занята?
Джори мгновенно насторожилась: ей не понравился блеск в глазах Эдриен.
– Что ты имеешь в виду?
– Сорока на хвосте принесла, что ты проводила время в Саратоге с Сойером Хоулендом.
– Это что же за сорока такая? Ее имя, случайно, не Клоувер? – спросила Джори, чувствуя на себе ошеломленный взгляд Гретхен, но делая вид, что не замечает его.
– Нет, эту сороку звали Китти, – улыбнулась Эдриен. – Сегодня утром мы встретились в клинике. Я заходила к врачу за рецептом, а она, бедняжка, приходила провериться, долго ли еще осталось до родов.
– Ну и как?
– Должно быть, на днях. Она выглядит так, будто вот-вот лопнет. Китти сказала, что вчера вечером ты была у нее в гостях и все рассказала про вас с Сойером…
– Я ничего не говорила о «нас с Сойером», потому что рассказывать нечего.
– Но она упомянула, что вы с ним были в Саратоге и ходили в ресторан.
– Да, ходили, ну и что из того? Он отбуксировал в гараж и отремонтировал мою машину. В знак благодарности я…
– Ты пригласила его на ленч.
– Да, примерно так.
Джори не стала уточнять, что Сойер оплатил счет, и, уж конечно, промолчала, что он купил ей пальто и варежки.
– А Клоувер показалось, что вам было очень хорошо друг с другом, когда она вас видела.
– Попадись мне эта Клоувер, я ее просто придушу! – сквозь зубы пробурчала Джори.
Гретхен бросила на нее негодующий взгляд:
– Джори, как можно такое говорить!
– А что, ей больше делать нечего, кроме как сплетничать?
– На самом деле у Клоувер сейчас как раз забот хватает, – вставила Эдриен, поднимая умело подведенные, безупречной формы брови. – Ее партнерша по бизнесу, Шерил Фрэмптон, вот уже почти год пытается выкупить у нее ее долю. Клоувер отказывается продавать, но Шерил не отстает.
– Все равно мне не нравится, что она с каждым встречным обсуждает мою личную жизнь, – пробурчала Джори.
– Расслабься, Джори, она рассказала только Джонни, а тот рассказал Китти…
– А Китти поделилась с тобой.
– Вот именно. Если у тебя с Сойером действительно такие невинные отношения и тебе нечего скрывать, с какой стати ты так кипятишься?
– Я не кипячусь, просто… просто я не привыкла быть темой для пересудов в маленьком городке.
К счастью, Эдриен сменила тему и заговорила о новой обивке для дивана и о гардинах, которые только что заказала для домашнего музыкального салона. Высокие – от пола до потолка – окна ее салона были с полукруглым верхом, и шторы пришлось шить по индивидуальному заказу. Она настаивала, чтобы Джори обязательно побывала у нее в гостях, пока не уехала из Близзард-Бэй.
– Это ужасно, дорогая, что дом твоих дедушки и бабушки превратили в какие-то меблированные комнаты. – Эдриен покачала головой. И, обращаясь к Джеку, пояснила: – Это было самое красивое имение в наших краях, но как только хозяева его продали… ты знаешь, как это бывает.