Клоувер Хартдейл несколько раз ударили ножом, взятым в ее собственном доме: в деревянном контейнере для ножей, стоявшем на кухонном столе, осталось одно пустое место.
Последнюю подробность Сойер услышал от женщины, сообщившей, что она супруга одного из полицейских, которым поручено расследование.
– Джимми сказал, что весь дом буквально залит кровью, – вещала она всем, кто мог ее слышать. – Просто кошмар. Убийца гонялся за жертвой по всему дому, по-видимому, бедняжка пыталась убежать. Ее труп нашли в глубине дома, в спальне. А там у нее белый ковер во всю комнату, – шепотом добавила женщина, как будто это обстоятельство придавало происшедшему особый трагизм.
Сойер открыл глаза и тут же обратил внимание на знакомую фигуру в нескольких футах от него. Как и он, этот человек держался там, где толпа была пореже.
Мужчина стоял, глубоко засунув руки в карманы замызганной камуфляжной куртки, и смотрел прямо перед собой из-под козырька низко надвинутой на лоб потрепанной кепки. Сойер узнал его – это был Хоб Никсон.
Несколько минут Сойер наблюдал за Хобом, пытаясь по выражению лица, по каким-то Движениям понять, о чем тот думает. Как будто почувствовав на себе его пристальный взгляд, Никсон медленно повернул голову. Черные глаза в упор смотрели на Сойера. Некоторое время он просто таращился, потом ухмыльнулся и медленно полез в верхний карман куртки.
Сойер поймал себя на том, что невольно затаил дыхание, дожидаясь, что же сделает Никсон. Наконец тот достал коробок спичек и пачку сигарет. Сойер тихо выдохнул и отвернулся, когда Никсон сунул в рот сигарету.
Он снова посмотрел на ограниченное ядовито-желтой лентой место, где разыгралась трагедия. Глядя на красный фермерский дом, Сойер видел перед собой коттедж на озере.
Итак, это случилось снова.
Теперь Сойер понимал, что сегодняшнее убийство и было тем событием, которого он подсознательно ждал еще с того дня, как приехал в Близзард-Бэй несколько месяцев назад.
Он предчувствовал, что последует еще одна смерть.
В каком-то смысле Сойер даже испытал облегчение, узнав, что жертва не Джори.
Пока не Джори.
Теперь, когда произошло второе убийство, его предчувствие, что в Близзард-Бэй Джори угрожает опасность, стало еще сильнее. Кто бы ни зарезал эту молодую женщину, кровь которой теперь была разбрызгана по всему белому ковру от стены до стены, он нанесет удар снова. И в следующий раз, как и в первый, погибнуть мог уже не посторонний Сойеру человек.
***
– Ну что, дозвонилась до Карла? – спросила Джори.
Гретхен вернулась в маленькую гостиную из кухни. Она только что налила себе кофе и с ненужной силой сжимала пальцами чашку с дымящимся напитком. Ее руки заметно дрожали.
– Да, дозвонилась. Он сказал, что недавно вернулся домой.
Гретхен села на диван рядом с Джори и поставила чашку на кофейный столик. Когда она садилась, то нечаянно задела ногой за ножку, столик покачнулся, и немного кофе пролилось на потертую поверхность столика из вишневого дерева. Гретхен, казалось, этого не заметила. Джори достала носовой платок и вытерла лужицу.
– Ты сказала ему про Клоувер? – спросила она. Гретхен кивнула.
– Значит, можно надеяться, что он едет сюда?
– Карл сказал, что не сможет приехать. Он должен подготовить отчет к завтрашнему совещанию. Джори нахмурилась:
– Разве он не знает, что Клоувер была твоей подругой?
– Конечно же, знает. Он ее не раз встречал, более того… ее бутик в Саратоге буквально через несколько домов от офиса Карла.
– Ладно, тогда спрошу по-другому: ты сказала, что мы боимся оставаться одни на ночь в доме?
Гретхен замотала головой.
– Раз уж ему нужно написать этот отчет, не хочу, чтобы он из-за меня волновался. Кроме того, мы будем не одни, с нами останется дядя Роланд.
«Да уж, это очень обнадеживает», – подумала Джори. Ей не давала покоя мысль, что вчера вечером именно дядя Гретхен ездил домой к Клоувер, чтобы вернуть ей забытый в гостях кардиган. Как только подруги вернулись домой, Гретхен сразу же позвонила в полицию и сообщила об этом. Офицер, с которым она разговаривала, сказал, что придется допросить ее дядю, поскольку он, вероятно, был последним, кто видел Клоувер живой.
Однако Джори задавала себе вопрос, будет ли Роланд проходить по делу только в качестве свидетеля, или полиция решит, что престарелый «мастер на все руки» может иметь какое-то отношение к смерти Клоувер.
Она, конечно, не стала делиться своими сомнениями с Гретхен, на которую и так слишком сильно подействовала смерть подруги.
– Твой дядя все еще спит? – спросила Джори. (Перед тем как еще раз звонить Карлу, Гретхен поднималась на второй этаж.)
– Наверное. Дверь в его комнату закрыта.
– А ты не постучала? – Джори с опозданием поняла, что сморозила глупость: что толку стучаться в дверь, если Роланд Экхард глухой. И к тому же немой. И, если верить Гретхен, совершенно неграмотный. Он даже не знал языка глухонемых и не умел читать по губам.
Джори было известно, что Гретхен общается со своим дядей при помощи жестов и иногда – рисунков на листочках отрывного блокнота. Именно так она объясняла ему, что нужно было сделать по дому. Но как полицейские смогут задать ему вопросы, касающиеся убийства?
Подробности того, что произошло в доме Клоувер, оставались все еще неясными. Судя по всему, с того момента, когда Джонни О'Коннор наткнулся на Клоувер в универсаме (и они чуть-чуть посплетничали о Джори и Сойере), ее больше никто не видел.
Не так давно Китти позвонила в гостиницу и поговорила с Гретхен и Джори. Последние события подействовали на нее очень сильно – она была сама не своя. По словам Китти, продавец супермаркета сообщил полицейским, что Джонни был в магазине вместе с Клоувер, и после этого Джонни вызвали на допрос.
– Он не был с Клоувер, а просто случайно встретился с ней в магазине! – возмущалась Китти. – Но копы ведут себя так, будто Джонни может иметь какое-то отношение к убийству! Они всего-то перекинулись парой слов! О том, чем она потом занималась или с кем встречалась, он знает не больше, чем все остальные.
Китти также рассказала им, что, когда сегодня утром Клоувер не пришла в свой магазин, ее компаньонка, Шерил Фрэмптон, решила, что та осталась дома из-за плохой погоды. Несколько раз безуспешно попытавшись дозвониться до Клоувер, Шерил встревожилась и поехала к ней, чтобы узнать, все ли в порядке.
Именно она обнаружила труп. Джори предположила, что метавшаяся в истерике женщина, которую она видела возле дома на Бруквей-роуд, когда проезжала мимо, и была Шерил.
Гретхен нервно барабанила пальцами по подлокотнику дивана. Заметив это, Джори спросила себя, не подозревает ли подруга, что Карл просто нашел подходящий предлог, чтобы не проводить с ней ночь. Сама Джори именно так и думала. В конце концов, в городе были убиты две женщины, одна из которых была близкой подругой Гретхен, и убийца разгуливал на свободе. Какой мужчина не счел бы своим долгом приехать и если не остаться на ночь, то по крайней мере успокоить якобы любимую женщину? А если уж Карл так озабочен каким-то отчетом, почему так поздно вернулся домой? Где он пропадал?
Почувствовав на себе взгляд Джори, Гретхен повернулась к подруге:
– Джори, у тебя усталый вид. Наверное, пора спать. Уже почти двенадцать часов.
Джори подавила зевок и вдруг поняла, что Гретхен права: она действительно устала. Более того, она обессилена – и физически, и умственно, и эмоционально.
– Джори… – Гретхен замялась.
– Что?
– Может, это пустяки, но… просто я… – Она вновь замолчала.
– В чем дело, Гретхен?
После паузы та понизила голос и продолжила:
– Меня беспокоит дядя Роланд. Я все время думаю…
– О чем думаешь? – поторопила Джори, когда подруга снова умолкла. Светлые глаза Гретхен смотрели с тревогой.
– Ладно, ничего, забудь. Не стоило начинать этот разговор.
Джори села. Ей хотелось узнать, что она собиралась сказать, но Джори понимала, что лучше не настаивать. Если Гретхен захочет, она сама все расскажет.