Выбрать главу

С. 166.Парафреники – Фрейд не разделял паранойю и шизофрению, дав обеим болезням общее название «парафрения», а больных назвав «парафрениками».

С. 167.Псевдоподии (ложноножки) – временные выросты у одноклеточных организмов, служащие для передвижения и захвата пищи.

С. 170. …общепринятому делению первичных влечений на голод и любовь – Фрейд имеет в виду афоризм великого немецкого поэта Фридриха Шиллера (1759–1805): «Любовь и голод правят миром».

С. 172.Даниэль Шрёбер – судья из Дрездена, страдавший тяжелой формой шизофрении и некоторое время лечившийся у Фрейда, который посвятил описанию его болезни одну из своих статей.

С. 172. Libidosexualisсексуальное либидо (лат.)

С. 173.Перенесение – спонтанное отношение одного человека к другому, при котором происходит бессознательный перенос на него своих чувств к какимто людям.

С. 174.Вильгельм Буш (1832–1908) – немецкий писатель, поэт, график.

С. 177.Цит. по: Гейне Г. Стихотворения. – М. – Л. : Academia, 1931. Перевод В. Коломийцева.

С. 187.Герберт Зильберер (1882–1923) – австрийский психоаналитик, занимавшийся проблемами символизма, в том числе и сновидческого.

С. 200.Королларий – термин, означающий некоторое суждение как необходимое, само собой разумеющееся, следствие из определенных положений.

С. 203.Макдуф – герой, больше известный по трагедии У. Шекспира «Макбет».

С. 203.Артемидор (2я пол. II в.) – греческий толкователь сновидений. Его сохранившийся до наших дней «Сонник» приводит в систему соответствующие поверья.

С. 204.Моисей – легендарный предводитель древних евреев, выведший их из египетского плена и даровавший им иудаизм.

С. 279.Glanspenis – головка полового члена (лат.)

С. 299.Коллатеральное – вспомогательное или вторичное.

С. 313. Случай этот касается молодого человека… – Речь идет о русском человеке, сыне богатого помещика С. Панкееве, длительное время лечившемся у З. Фрейда и избавившемся благодаря ему и другим психоаналитикам от многих психических проблем; выпустил мемуары о своем детстве и о З. Фрейде.

И. В. Кивель