Выбрать главу

По-китайски эта форма называется цзинь бу бань лань чуй. Цзинь бу означает «двигаться вперед»; бань — «убирать» или «перемещать»; лань — «препятствовать, мешать, перехватывать, блокировать, прерывать»; чуй — «бить рукой». Таким образом, точный перевод названия этой формы — «шагнуть вперед, убрать, перехватить и ударить рукой». Это название говорит о том, что после выполнения предыдущей формы, в которой вы ушли от атаки сбоку, следует сделать шаг вперед, отвести удар противника в сторону и вниз, сковывая его действия, и нанести удар рукой. Итак, из объяснения становится ясным, что, начиная с момента, когда ваша рука впервые касается руки противника, вы применяете несколько техник, для того чтобы отвести его удар в сторону, приклеиться к его руке, мешая ему продолжать атаку, и наконец нанести ему удар рукой.

Движения:

Рис. 4-164: (3) Шагните вперед правой ногой в стойку «сидя на скрещенных ногах» (цзо пань бу), одновременно круговым движением переводя правую руку вперед-вверх. Начните вдох.

Рис. 4-165: (3) Продолжайте скручиваться вправо, правую руку ведите к пояснице. Левой рукой выполните мах сверху вниз и слева направо перед собой. Завершите вдох.

Рис. 4-166: (3) Шагните вперед левой ногой в стойку «подъем на гору» (дэн шань бу), одновременно ударяя правым кулаком вперед и скользящим движением переводя левую руку к внутренней области локтевого сгиба правой руки. Вдох делается одновременно с шагом вперед, выдох — одновременно с ударом.

Анализ:

Эти формы предназначены для присоединения к противнику и «прилипания» к нему в ближнем бою. Вы сначала уклоняетесь от атаки, скручивая туловище в сторону, при этом ваша правая рука защищает грудь. После того как удар противника пройдет мимо, он немедленно попытается вернуть свою руку. Для сохранения контакта с ним вы совершаете круговое движение правой рукой вправо, одновременно делая два шага вперед. Это позволит вам «прилипнуть» к руке противника, когда он попытается ее вернуть, а также вторым шагом заблокировать его ногу. В этот момент его вынужденной пассивности вы должны левой рукой быстро толкнуть его руку вниз или в сторону, чтобы открыть пространство для удара правой рукой. Эта форма похожа на форму «почистить колено и шагнуть вперед», но предназначена не для средней, а для ближней дистанции.

20. Плотно запечатать (жу фэн сы би)

По-китайски эта форма называется жу фэн сы би. Жу означает «если» или «как»; фэн означает «запечатывать» или «блокировать». Таким образом, жу фэн означает «будто запечатывать». Сы по-китайски означает «будто», «словно»; би означает «закрывать». Следовательно, сы би означает «будто закрывать». Таким образом, точный перевод названия этой формы — «будто запечатывать, будто закрывать».

Движения:

Рис. 4-167: (3) Продолжайте скользящим движением вести левую руку под локтем правой, при этом ладонь левой руки должна быть обращена внутрь, к правой руке. Начинайте вдох

Рис. 4-168: (3) Выполните обматывающее движение левой кистью вокруг правого предплечья, перемещая ее от локтя к запястью, и полностью выпрямите левую руку вперед. Сразу же после этого начинайте подтягивать к себе кулак правой руки. Продолжайте вдох.

Рис. 4-169: (3) Подтяните правую руку к груди, одновременно садясь в стойку «четыре-шесть» (сы лю бу). Продолжайте вдох.

Рис. 4-170: (3) Опустите правую руку вниз. Выдохните.

Рис. 4-171: (3) Поднимите правую руку вверх к уху. Сделайте вдох.

Рис. 4-172: (3) Перейдите в стойку «подъем на гору» (дэн шань бу) и толкните правой ладонью вперед. Разожмите левую руку и толкните открытой ладонью вперед. Выдохните.

Анализ:

Эта форма используется для нейтрализации захватов, обматывающих и сверлящих техник противника.

21. Обнять тигра и и вернуться к горе (бао ху гуй шань)

По-китайски эта форма называется бао ху гуй шань, что переводится как «обнять тигра и вернуться к горе». Тигр — очень опасное животное, поэтому выражение «обнять тигра» означает «обнять противника». Для того чтобы тигр не смог воспользоваться когтями, его следует обнимать очень сильно и плотно. «Вернуться к горе» — это поэтическое описание дальней дороги домой; применительно к данной форме это значит, что в ней требуется длинная цзинь.