Господин У в этом году приехал в Столицу и принял участие в Государственных испытаниях9, а по их окончании стал работать учителем в Наньсюньской средней школе в провинции Чжэцзян, по прибытии же в школу за два месяца в свободное время создал этот небывалый шедевр – книгу «Научно изложенное гошу тайцзицюань». С почтением прочитав, понял основную идею: призвать народные массы, весь народ к занятиям гошу, изложить гошу научным языком.
Наши специалисты в области гошу могут управляться с ним научными методами, и господин У является первопроходцем этого пути. Если все единомышленники в области гошу смогут укоренить метод господина У и займутся исследованиями, то я уверен, что мир нашего гошу непременно вступит в новую эру. Сильный народ – сильное государство10, вот что является базисом! Ныне «Научно изложенное гошу тайцзицюань» выходит из печати, и я преподношу свои несколько слов.
На 17-й год Китайской республики в 25-й день 12-го месяца бэйпинец11 Чжао Жуньтао предисловие написал в Нанькайской средней школе в Тяньцзине.
8 Политика самоусиления» – официальное название политики, проводимой Китаем в конце XIX века – прим. перев.
9 Вышеупомянутые Первые государственные испытания по гошу, прошедшие в Нанкине в 1928 году – прим. перев.
10 Один из лозунгов Сунь Ятсена – основателя Китайской республики – прим. перев.
11 Во времена Китайской республики Пекин был переименован в Бэйпин – прим. перев.
От автора
При редактировании данной книги господин Чжу Миньи внёс исправления, господин Ци Техэнь вычитал корректуру, господин Ван Шивэй сделал фотографии. Всем им выражаю огромную благодарность!
Прибыв работать учителем в Наньсюньскую среднюю школу, я осознал, что ещё нет специализированных работ, которые бы излагали гошу по-научному. Поэтому я потратил два месяца – и черновик был готов. Я планировал внести добавления и вычеркнуть лишнее, но единомышленники по гошу стали в письмах просить ускорить издание, и из-за спешки процесс остановился на полпути. При столь поспешной публикации неизбежны ошибки и неточности, и я был бы очень благодарен, если бы специалисты высказали свои ценные замечания!
Названия кулачных форм – это в основном специальные термины гошу, и боясь, что читатель не сможет понять их смысл, я поместил небольшие разъяснения.
Что касается форм «даху ши» и «шуанфэн гуанъэр», то ранее в тайцзицюань эти названия так не встречались, они были добавлены позднее. Тщательно исследовав движения этих двух форм, я пришёл к выводу, что они могут находиться в таком порядке, и потому поместил их.
Так как при подготовке фотографий тело могло перекоситься туда или сюда, формы могут выглядеть не очень красиво. Прошу читателя быть великодушным!
Часть1 ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ О ТАЙЦЗИЦЮАНЬ
Глава1 Суждения о тайцзицюань
Великий предел – это та пружина, которая из Беспредельности рождает движение и покой, мать инь и ян. Движение – это разделение, покой – это смыкание. Ничего это не минует: вслед за сгибанием идёт распрямление. Человек жёсткий, а я мягкий – называю это уводом-цзоу; я следую вдоль, а человек идёт против – называю это прилипанием-нянь; движение быстрое, а я быстро реагирую – называю это соединением-лянь; движение медленное, а я медленно реагирую – называю это следованием-суй. Хоть трансформаций и не счесть, но пронизаны они единым законом: совершенствуясь в приёмах, постепенно постигаешь усилие, от постижения усилия поднимаешься на следующую ступеньку к духовной ясности. Без долгого приложения сил этого не постигнуть сразу вдруг!
Опустошить шею с усилием упирания вверх. Ци погрузить в даньтянь. Стоять прямо, не опираясь, то скрываться, то проявляться. Слева тяжесть – слева непременно облегчить; справа тяжесть – справа непременно облегчить. Пустое и полное параллельно достигают, запрокидываться высоко – буравить вертикально. Наступают – длинная дистанция; отступают – теснить вплотную. Даже пёрышко не сможет пристать, даже мошка не сможет сесть. Человек не знает меня, лишь я знаю его. У такого героя нет противников, всё идёт отсюда.
С такой техникой боковых врат1 очень много. Хотя в формах и есть различия, но они не выходят за рамки того, что сильный обижает слабого, медленный уступает быстрому! Сильный бьёт бессильного, медленнорукий уступает быстрорукому. Всё это врождённые способности, нет связи с изучением силы и применением изученного.
Поразмыслим над фразой «четырьмя лянами отодвинуть тысячу цзиней» - явно речь идёт о победе без применения силы, посмотрите на то, как древний старец даёт отпор толпе – можно ли это за счёт быстроты? Нужно лишь стоять подобно весам, в движении быть подобным колесу. Одна сторона нагружена – следуешь, двойная тяжесть – всё застопорилось. Каждый, кто видит, что за много лет усердной наработки так и не научился создавать соединение и трансформироваться, во всём подконтролен противнику – тот ещё не осознал ошибки двойной тяжести!
* На самом деле эта глава – один из вариантов трактата, приписываемого Ван Цзунъюэ – прим. перев.
1 Труднопереводимый каламбур. «Мэнь» означает и «врата», и «школа боевого искусства». Раз врата боковые – то они не основные, хорошие люди там не ходят, т.е. речь идёт о «неправильных» школах – прим. перев.
Хочешь избежать этой ошибки – нужно познать инь и ян, прилипание-нянь - сразу увод-цзоу, увод-цзоу – сразу прилипание-нянь, инь не отделяется от ян, ян не отделяется от инь, ян и инь взаимно просачиваются – вот метод понимания усилия. После понимания усилия чем больше тренируешься – тем больше постигаешь суть. Безмолвно чувствуешь, постепенно приходишь к тому, что следуешь желаемому сердцем. Корень – в том, что отбрасываешь себя и исходишь из того, что делает другой, большинство ошибок – оттого, что отбрасывают близкое и стремятся к далёкому2. Сказано: «отклонился всего лишь на волосок – сбился на тысячу ли». Изучающий не должен анализировать не углубляясь в детали! Таково Суждение.
2 Сравни с русской поговоркой «лучше синица в руках, чем журавль в небе» – прим. перев.
Глава 2 СЕКРЕТЫ ПРИМЕНЕНИЯ И НАРАБОТКИ ТАЙЦЗИЦЮАНЬ*
Как только пошло движение – всё тело должно стать лёгким и ловким, в особенности необходима пронизанность насквозь, энергиями должна пульсировать, дух-шэяь должен внутри собраться. Не должно быть мест, где имеется изъян, не должно быть мест, где имеется выпуклость или вогнутость, не должно быть мест, где имеется прерывание или продление. Его корень – в стопах, выброс – в ногах, управитель – в пояснице, оформление – в пальцах рук. От стоп через ноги и поясницу – всё должно делаться целостно и на одном дыхании, тогда и двигаясь вперёд, и отступая назад, сможешь воспользоваться выгодным моментом и применить выгодную форму. Не достиг выгодного момента, не смог применить выгодной формы – тело пришло в ещё больший беспорядок, причину этого порока непременно следует искать в пояснице и ногах. Вверху и внизу, спереди и сзади, слева и справа – всё так, всё здесь – от намерения-и, а не от внешней стороны действий. Есть верх - есть и низ, есть переднее – есть и заднее, есть левое – есть и правое. Если есть намерение идти вверх, то сокрыто и намерение вниз. Ведь если хочешь бросить что-либо, то сначала надавливаешь на бросаемое, тогда его корень сам оторвётся, разрушение будет быстрым и сомнений нет.