— Я хотел бы встретиться с вами на несколько минут. И если можно — сейчас же.
— Так спешно?
— Да, спешно, мистер Мортон.
— Ну, тогда приезжайте.
Что я и делаю, хотя и не столь стремительно, поскольку логика подземного маршрута требует пересадки с одной линии метро на другую. Так или иначе, но в тот час, когда все те, кому не надо заботиться о куске хлеба, забываются в послеобеденной дремоте, я звоню в дверь американца и несколько секунд спустя оказываюсь нос к носу с гориллой, одетой в полосатый жилет. Домашнее животное, очевидно, информировано о моем визите, поэтому без лишних расспросов проводит меня в коридор, а оттуда в известный уже нам кабинет.
— Мне очень жаль, что я вынужден нарушить ваш послеобеденный отдых, но с некоторых пор события развиваются стремительными темпами, о чем я должен вас информировать.
— Хорошо, хорошо, — спокойно, чтобы не сказать полусонно, кивает Мортон, который, как я и ожидал, возлежит на диване, а не сидит за письменным столом. — Оставьте этот официальный тон, садитесь и рассказывайте.
Рассказ свой я начинаю с конца, то есть с попытки покушения на Линду в ее квартире и участи Марка.
— Это, если не ошибаюсь, тот самый человек, который ликвидировал Ларкина? — спрашивает хозяин дома.
— Совершенно верно.
— В таком случае можете быть спокойны: мы немедленно позаботимся о нем. Напишите на листке точный адрес.
Исполняю все в точности. Хозяин берет листок бумаги и, приоткрыв дверь, передает его лакею, что-то шепнув.
— Считайте, что этот вопрос улажен и продолжайте дальше, — басит Мортон и, прежде чем снова устроиться на диване, берет сигару из коробки, стоящей на столике.
Возвращаюсь к событиям, происшедшим немного раньше, точнее, вечером предыдущего дня.
— Вчера Дрейк велел мне написать открытки, что я и сделал.
— Содержание?
— «Фрина», 23 октября, Варна.
— Количество?
— Пятнадцать килограммов героина.
Мортон слегка присвистнул от удивления, эта неожиданность явно обрадовала его.
— Значит, старый дурак наконец-то преодолел свою нерешительность?!
— Он считает, что нужно на полную катушку использовать этот канал, пока не вмешалось ЦРУ.
— Да, вечная история: люди догадываются, что надо спешить, когда уже поздно.
— После этой посылки Дрейк проектирует продолжительную паузу.
— Это уже проекты на пребывание в потустороннем мире. — Мортон небрежно машет рукой. — Вы лучше скажите, когда приблизительно можно ожидать прибытия партии героина в Вену.
— Приблизительно через две недели. А может быть, даже немного раньше. Это зависит от маршрута баржи.
У меня такое ощущение, что, получив из моих куцых фраз необходимую информацию, он может меня тут же ликвидировать, ничего от этого не теряя. О прибытии товара Вена будет своевременно уведомлена, и точно так же своевременно Вена по телеграфу проинформирует Дрейка или того, кто его заменит. С этого момента дальше все будет идти и без помощи Питера, так что Питера можно отправить на тот свет. Тем более что Дрейку и там будет нужен секретарь.
— Думаю, что все в порядке, — доносится до моих ушей бас хозяина квартиры.
Он блаженнно посасывает сигару и рассеянно созерцает большое зеркало с зеленоватым отливом, висящее над камином. Я не удивлюсь, если окажется, что в данный момент решается моя судьба.
— Так это или не так, покажет время, — вставляю я осторожно.
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, что у Дрейка это преодоление нерешительности, как вы изволили выразиться, граничит с легкомыслием.
— А что мы теряет от его легкомыслия? — с недоумением поворачивается ко мне Мортон.
— Ровно ничего, кроме того, что посылка может не прибыть по месту назначения.
— Почему? Да говорите же! Не вынуждайте меня прибегать к допросу.
— «Фрина», мистер Мортон, всего-навсего небольшая греческая фелюга, в корпусе которой очень трудно скрыть товар. К тому же, как на грех, на этот раз вес товара очень внушителен. Ведь пятнадцать килограммов героина, как бы ни были они тщательно спрессованы, совсем не безделка. Поэтому ничего удивительного, если пограничники наложат лапу на товар, прежде чем мои люди получат его в руки.
— Разве Дрейк не учел все это?
— Да он же ничего не смыслит в кораблях… Он знает только одно: надо спешить. И спешит.
— А почему вы его не разубедили?
— Потому что вы тоже спешите. Указания, которые вы мне дали, были составлены в этом же духе: действовать без проволочек.