Захотелось закрыть ладонями уши, чтобы не слышать писк умирающих существ, но я как-то сдержалась.
— Благодарю, — сухо произнесла я, аппетит пропал окончательно.
Старшее поколение демонов всерьёз напивалась, нам с сестрой приходилось сидеть и терпеть это. Этот старик, Сигизмунд, уже сверкал глазками и пьяно улыбался во все стороны. В один момент я увидела, как его внимание полностью переключилось на молоденькую демоницу-служанку. Он осмотрел её с головы до ног, особо уделив внимание некоторым важным частям тела и даже, как мне кажется, облизнулся. Увиденное показалось настолько отвратительным, что меня замутило. Отец с матушкой будто ничего не замечали, распевая оды восхваления сегодняшнему гостю.
— Ладно, мои дорогие, будущие родственники, — Сигизмунд вытер рот салфеткой и поднялся, резко покачнувшись, но сразу же восстановил равновесие. — Я хорошо провёл время, а теперь мне пора домой, — он снова покосился на служанку. — Дела домашние, так сказать, нужно за всем следить, особенно за прислугой, а то они становятся непослушными, — он гаденько улыбнулся, икнул и хихикнул, будто уходя в свои мысли.
— Мы проводим, — отец с матерью поднялись следом и, подхватив уважаемого гостя с двух сторон, последовали к выходу.
Не знаю, как сестра, но я сидела будто пришибленная. И вот за это меня отдают родители?
— Скажи, Велира, почему родители согласились отдать меня за это чудовище? — тихо спросила я сестру.
Та шикнула, покосившись на служанок, и схватила меня за руку:
— Пойдём.
Как только мы оказались в моей комнате, сестра даже и думала отвечать на мой вопрос, вместо этого развила бурную деятельность.
— Так, вызови служанок, вели им постелить постель, принести тёплой воды, чистое бельё, — она покусала губу. — Ещё вели, пусть заплетут тебе косу на ночь. Потом отошлёшь, скажешь, что ложишься спать, хочешь лечь пораньше. И пусть никто не беспокоит до самого утра. Я зайду, когда все улягутся, сразу же будем выбираться отсюда.
Сделав всё, как велела сестра, я стала ждать. Велира заявилась, когда начало темнеть, взяла за руку и повела какими-то непонятными коридорами, казавшимися бесконечными. Наконец, мы вышли на улицу, перед нами тут же появилась карета, запряжённая страшным ящером. От страха я попятилась назад. Сестре пришлось тащить меня силой и чуть ли не поднимать к к дверце, отчего я почти ввалилась внутрь.
Убедившись, что там никого нет, я поднялась с колен и присела на сиденье. Сестра в один миг оказалась рядом, недовольно пофыркала, косясь на меня, и мы сразу тронулись в путь.
— Кто за рулём? — тихо спросила я, но потом опомнилась. — Я имела в виду, кто… управляет ящером?
— Нанятый демон, ничего особенного, — Велира махнула рукой, а я выдохнула, повезло, она вроде бы не заметила моей оговорки.
Ехали мы долго, я заснула, сначала сидя, а потом легла демонице на колени. Ещё бы ноги вытянуть, было бы вообще здорово. Мерные покачивания и свежий ночной воздух подарили мне прекрасный сон.
— Просыпайся, засоня, — сестра провела рукой по моим волосам. — И как я об этом не подумала?
— Ты о чём? — не поняла я, моментально проснувшись.
— Расскажу позже, — Велира поджала губы. — Скоро рассвет, сейчас заселяемся в трактир. Ты там спокойно досыпаешь, а я иду к Рамойти, приду ближе к обеду.
Удивительно, но я спокойно поспала, и даже кошмары с участием моего престарелого жениха не мучили. Проснувшись, вышла с сестрой на завтрак и смогла рассмотреть, куда мы попали. В трактире, как и дома, всё говорило о том, что демоны любят размах. Тут тебе и широкие коридоры, и высокие потолки, и огромный зал-столовая. Планировка помещения оказалась совершенно неправильной формы. Какие-то колонны, боковые залы, повороты, столы, отделённые ширмами для нескольких посетителей, и огромные, длинные для больших компаний. При таком количестве едоков запахи стояли самые разные: пахло и выпечкой, и чем-то мясным, и травами, и кое-где даже алкоголем. С утра? Ну ладно, уже день.
Я вертела головой, пытаясь рассмотреть всех. Здесь впервые в новой жизни увидела молодых демонов. Они не выглядели истощёнными, но и здоровяками их назвать нельзя. Большие рога, широкие, витые, темно-коричневого, почти чёрного цвета. У всех короткие стрижки. Повсюду множество лиц, рога, хвосты, у меня закружилась голова, хорошо, что мы пришли.
Велира усадила меня за стол, стоящий в некотором отдалении от всех остальных. Нам тут же принесли завтрак: нечто похожее на толстые лепёшки, только с кусочками фруктов и травяной напиток. В огромном помещении было довольно шумно, так что мы могли спокойно поговорить.