Выбрать главу

-Я не хочу домой… - Прошептал он, глядя брату в глаза, на что тот, твёрдым и безэмоциональным, как у некоторых взрослых, голосом, ответил:

-Значит, надо отсюда сваливать как можно скорее…

9

Майкл понимал, что устраивать революцию девятилетнему ребенку не просто бесполезно, но и опасно: отрицательные эмоции только привлекут к себе ненужное внимание, а потому он сделал вид, что смирился, и вместе с остальными воспитанниками подчинялся внутреннему распорядку: подъём, зарядка, завтрак, прогулка, обед, личное время, полдник, ужин, отбой… Это было не сложно, жаль только, что в летнее время занятий не проводилось, а потому ничего нового для себя узнать он не смог, благо хоть, вход в библиотеку всегда оставался свободным.

Помимо походов в "зал с книгами", что, по большему счёту, было лишь прикрытием его «особой» деятельности – он не сидел на месте, изучая коридоры, расположение дверей, кабинетов, запасных выходов, график работы воспитателей и других работников приюта, он много раз захаживал к заведующей, чтобы выяснить, как скоро отец решиться на поездку за ними, и каждый раз получал ответ: проблемы со здоровьем мешают Тайлеру-старшему тотчас же отправиться за детьми; как оказалось, во время поиска беглецов по непролазному лесу, тот серьёзно повредил ногу – то ли вывихнул, то ли подвернул, не важно, но это сдерживало его от довольно-таки дальней поездки, что, несомненно, было Майклу только на руку.

Он очень много думал о способе бегства, понимая, что Керк рано или поздно поправится, и драгоценное время уходит в никуда – двухметровая ограда приюта, поверху обвитая железной проволокой, была сродни тюремной, и ни одной бреши, ни одной лазейки в ней видно не было - Майкл изучил её основательно и мог быть в том совершенно уверен.

Гениальная и безумная мысль посетила его голову, когда он наткнулся однажды на план эвакуации, висевший на одной из стен библиотеки – и скосив под неразумного ребёнка, он выспросил у одного из воспитателей, что это такое и зачем.

Когда ему объяснили, что план эвакуации используется при пожаре или любой другой непредвиденной ситуации для безопасного вывода людей, он смекнул, что это и есть его шанс выбраться отсюда.

Майк не был ему помощником, он был всего лишь ребёнком, которому хотелось сытно есть и хорошо спать, играть в настольные игры и проводить время в спортзале. Майкл же за всё это время с пристрастием изучал систему, что способна вызвать ту самую «непредвиденную ситуацию», и почти был готов, когда совершенно случайно подслушал под дверью заведующей её разговор с Керком по телефону…

«...да, мидл Тайлер… конечно же, мы ждём вас в любое время… дети будут счастливы вас увидеть… завтра в два? Отлично…»

Этого было достаточно, чтобы Майкл решительно сжал в руке в кармане коробок спичек – тот, что стащил буквально позавчера с кухни, когда работники её зазевались – и ещё сильнее зубы: ДОМОЙ ОН НЕ ВЕРНЁТСЯ!

Ночью, когда все уже спали, он выбрался из своей постели, и отправился в самый дальний закоулок коридора. Конечно же, для исполнения его цели больше подходила библиотека – стеллажи там были из дерева, а достаточно большая коллекция книг создала бы самый настоящий пожар, но… Майкл даже ради спасения своей жизни не стал бы сжигать книги. По крайней мере, у него был шанс их спасти.

Он вытащил из-за пазухи несколько сухих газет, прибранных им у поглощенного работой дворника – должно быть, тот и не заметил пропажи, а может быть, и сам хотел просто от них избавится… скомкал, разбросал в нескольких местах, а потом, чиркнув спичкой, поочередно поджёг…

10

Когда дым достиг сигнального датчика, по всему зданию залилась громкая сигнализация. Дети высыпали из спален, заспанные воспитатели со своих постов и комнат – началась паника.

Майкл затаился за одной из бочек с цветами, что служила одновременно горшком для растений и элементом декора – испуганная толпа пронеслась мимо него, и только Майк – бедный Майк совершенно не следовал инстинкту самосохранения. Он, задыхаясь от дыма, то и дело выкрикивал его имя, кашляя, надрывая горло – нет, это уже горели не газеты, это полыхал расстеленный по всему коридору палас.

Огонь уже забирался на стены, тяжёлые шторы на окнах, и Майкл, закрывая нос и рот заранее намоченным носовым платком, бросился к брату, направляя его по хорошо изученному маршруту, накрыв Майка своей рукой, чтобы, в случае чего, успеть защитить его…

Майк, ошарашенный, испуганный, и не понял, как оказался на улице, а Майкл уже тащил его к основному входу – в темноте, озарённой огнем разгорающегося пожара, всем было всё равно на две одинокие тени, крадущиеся по двору, но Майкл всё же осторожничал, стараясь держаться в черте растущих вдоль ограды деревьев, пока не настиг выхода – ворота были распахнуты настежь, и вдали уже слышались сирены пожарных машин.