Выбрать главу

— Пока нет. Их не устраивает трехсторонняя комиссия. На борту сбитого лайнера находилась группа израильтян, и это больше всего тревожит украинскую сторону. Попытка договориться с нами по самым щекотливым вопросам не устроит ваше, израильское руководство.

— Мы будем работать в группе. Сколько человек войдет в нее?

— Я насчитал двенадцать. Кроме вас, шесть украинских офицеров ПВО и три с нашей стороны.

— Как вы видите предстоящую работу?

— Мне она видится не схематичной, но привязанной к результату.

— Пуля дырочку найдет?

— Ну да, при желании. Есть еще несколько групп. По ходу работы мы будем взаимодействовать. Столкнемся с обычной военной тупостью и невежеством. Это будет украинская тупость. Но не дай нам бог столкнуться с нашей, российской...

Боже, о чем мы говорим, недоумевал капитан, вышагивая рядом с красивой женщиной. Она вышла из типового рейсового автобуса, тогда как Абрамову показалось, она спустилась по откидной лестнице боевого вертолета. Зеленоватая рубашка, заправленная в широкие джинсы цвета хаки; волосы убраны под берет военного образца; глаза скрывают солнцезащитные очки. Капитана неодолимо тянуло сменить тему разговора, спросить Мэлоди, перейдя на «ты», о чем угодно, только не о работе.

Он обернулся на Эли и Маркоса, подумав: «Мы похожи на старых друзей, которым нечего сказать. Или есть что сказать, но таких слов отчего-то не находится. Кажется, — припомнил Абрамов, — такая ситуация называется „коммуникативной неудачей“. И этот срыв образовал провал, в который сыплются специальные термины. Работы — непочатый край. И почему бы не задержаться на краешке?»

— Алло, капитан!

Размышления Абрамова увели его от темы разговора. Он пропустил вопрос Мэл и смотрел на нее с легкой оторопью. Она сняла очки, и он впервые увидел ее глаза: карие, с бездонными зрачками, обрамленные рыжеватыми ресницами. Капитан не нашел цветового контраста, наоборот, все предельно гармонично и было к лицу только Мэлоди.

— Я спросила: ваши специалисты приступили к компьютерному моделированию воздушных объектов?

— Дайте подумать, — Абрамов ловко взял обязательную паузу. — Насколько я знаю — да. Объектов немного: мишени типа «Рейс» и аналоги беспилотных самолетов, пассажирский лайнер, ракеты «двухсотки» и «трехсотки».

— А что по технике?

— Вся техника будет расставлена по своим местам, как и во время учений, когда «Вега» сбила пассажирский лайнер.

— Я слышала, в Крым прибыл секретарь вашего Совбеза.

«К черту секретаря!»

Мэлоди хорошо говорила по-русски. Абрамов отметил одну особенность ее речи: она не смягчала согласные. Говорила «очен», «здес» и мило окала. Ему отчего-то захотелось услышать, как она произносит название французского города — Марсель.

— Да, — ответил он на вопрос. — Секретарь Совбеза намерен следить за ходом эксперимента, возглавил госкомиссию по установлению причин катастрофы.

— Где вы нас разместите, капитан?

— Семейное общежитие «Ялта», — Абрамов перешел на тон квартирмейстера. — Я не знаю, где это. Вместе и посмотрим.

Посмотрели...

Лицо у лейтенанта Сайкса приобрело форму резиновой перчатки, накачанной водой. Маркос промолчал. Мэлоди с романтическим героизмом на лице шагнула в загаженный подъезд «гостиницы». Сайкс с трудом выдавил:

— Где звезды? Хоть одна звезда где?

Маркос успокоил его, похлопав по плечу:

— Ты увидишь много звезд через дыры в потолке.

— Пожалуй, сегодня вы не уснете, — внес свою лепту Абрамов, бегло оглядев помещение: старая софа, ветхий диван, пара кресел с облупленными подлокотниками, пара армейских тумбочек. На столе лежали веник и совок с длинной ручкой. В смежной комнате он узрел кровать и часть комода. Он предложил снять «нормальные номера в нормальной гостинице», но все трое отказались по непонятной причине.

Весь следующий день Сайкс шепелявил: «Шушенское...» К вечеру завалился на софу, не вымыв по обыкновению ноги: «Зачем?»

Прошло две недели. Сейчас Абрамов пришел проститься.

— Завтра уезжаете? — с сожалением спросил он.

Эли Сайкс энергично кивнул:

— И слава богу. Мне осточертел этот клоповник! Дырища! Тут нельзя шпионить. Какой еще вред можно нанести этой земле? Здесь люди не умирают, они выходят покурить. Эти дни я решал головоломку: что такого я натворил в управлении, за какие грехи воткнули меня в эту дыру?

— Тебе сколько лет, Эли?

— Понеслось! Как там по-русски? Старый пердун, что ли? Я красивый, сильный, — Сайкс простодушно перечислял свои достоинства, перемежая их русским матом. — Я высокий, умный. Я, бля, разведчик!

Абрамов беззвучно рассмеялся. Сайксу исполнилось двадцать шесть. На год больше Маркосу и Мэлоди. Он невольно вспомнил о людях более старшего поколения. Они во главе с секретарем Совбеза вылетели в Киев, чтобы ознакомить украинскую правительственную комиссию по расследованию авиакатастрофы с выводами российских и израильских специалистов. Может быть, в эту минуту секретарь докладывает Кучме о проделанной работе, а министр обороны Украины готовит извинения родственникам погибших, прикинул Абрамов. Выводы однозначные и неутешительные: украинская ракета сбила самолет. Что поначалу военачальниками отрицалось в самых жестких выражениях.

— Я надеялась, дело поинтереснее будет, — вступила в разговор Мэлоди.

Сейчас она показалась Абрамову по-домашнему беззаботной: халат, тапочки; волосы, собранные в конский хвост, все те же рыжеватые ресницы, так взволновавшие его. Пожалуй, 27-летний капитан слишком долго рассматривал девушку. Она опустила глаза. Но тотчас подняла их и улыбнулась.

— Ты надолго застрял здесь, Саня? Ты же москвич, в Главном штабе ВМФ работаешь.

— Моя зона ответственности — от Севастополя до Евпатории... — Он вдруг встрепенулся. — Вернусь в Москву, напрошусь на другой сектор. Красное море — не Черное, правда?

— Поближе к Мэлоди будешь, — в тон капитану добавил наблюдательный Сайкс. Он подмигнул Маркосу. — Пойдем, дружище, пылью подышим. Вдоль заводских корпусов прошвырнемся. Может, набредем на береговую ракетную часть. Нам дали задание установить дислокацию комплекса «Рубеж». Саня, не подскажешь, где находится этот дебильный комплекс?

— Между зенитно-ракетной частью и аварийно-спасательной службой. Более подробно — во флотской газете «Российский черноморец».

— А там я найду дислокацию...

— Найдешь, — перебил Абрамов. — И центр подготовки космонавтов, и школу поваров, и трубопроводную бригаду.

Мэл и Абрамов остались одни. Саня взял ее за руку. Девушка накрыла его руку своей.

— Давай останемся друзьями, — предложила она.

— Я думал об этом, — быстро отозвался он. — Но, знаешь, просыпаться с врагом в постели мне что-то не хочется.

— Ты забавный парень, Саня.

— А еще я красивый, сильный, умный.

— Ну да. Как Сайкс, ты разведчик.

Абрамов кивнул на дверь.

— Они надолго ушли?

Мэл снова улыбнулась.

— Хочешь затащить меня в постель?

— Да.

— Ты похож на вирус с диалоговым окном: «Дорогой пользователь, разрешите распространиться?» Ты чуточку озабочен.

— Знаю. Озабочен твоими губами. Глаза у тебя потрясающие...

Они долго молчали.

— Не боишься «медовой ловушки»? — спросила девушка. — Ты-то должен знать, что безумства следует совершать осторожно.

Флотский разведчик закрыл глаза. Представил то, чего никогда не будет. Мэл встает из-за стола. Оставляя на полу шлепанцы, она идет в комнату, развязывая пояс халата. Капитан обнимает ее за плечи, касается губами ее нежной шеи. Горячо шепчет, теряя голову: «Я люблю тебя, Мэл...» Халат скользит с ее плеч, падает к ее ногам. Он заключает в объятия ее тело — горячее, правдивое...

Для него Мэл — девушка с другой планеты. Порой совковое подсознание нашептывало ему: иностранка, разведчица, поосторожней с ней. Но он не слушал.