Мне вдруг стало так одиноко.
— Что это вообще за фрики? — сказал Химериус и перепрыгнул с дивана прямо на люстру, где он снова устроился вниз головой. — Путешествия во времени? Уж кто-кто, а наш брат на своём веку повидал немало, но даже для меня это что-то новенькое.
— Я одного не понимаю, мистер Джордж, — сказала я. — Почему вы решили, что в этих записях найдётся упоминание о нашем визите? То есть, если там что-то и было, вы ведь могли прочитать это раньше, вы бы раньше знали, что мы попадём туда именно в этот день и что нам придётся там пережить. Или это как в том фильме с Эштоном Кутчером? Каждый раз, когда кто-то из нас возвращается из прошлого, будущее полностью изменяется?
— Это очень интересный философский вопрос, Гвендолин, — сказал мистер Уитмен таким тоном, будто мы были на уроке. — Фильм, о котором ты говоришь, мне не знаком, но согласно законам логики, малейшая модификация прошлого влечёт за собой колоссальные изменения будущего. Например, в одном рассказе Рея Брэдбери…
— Давайте-ка всё же отложим философские дискуссии до следующего раза, — перебил его Фальк. — Мне хотелось бы услышать подробности вашего пребывания в доме леди Тилни. Любопытно также узнать, каким образом вам удалось сбежать.
Я посмотрела на Гидеона. Ну-ну, пускай выдаст свою версию про побег без пистолета. Я взяла ещё одно пирожное.
— Нам повезло, — сказал Гидеон. Голос его даже не дрогнул. — Я сразу заметил: что-то тут не так. Леди Тилни, казалось, ни капли не удивилась, когда нас увидела. Стол был накрыт и когда появились Люси и Пол, а в дверях вырос швейцар, мы с Гвендолин забежали в соседнюю комнату и спустились оттуда по боковой лестнице. Экипаж куда-то исчез, поэтому нам пришлось бежать.
Казалось, врать ему было не очень-то сложно. Он не краснел, не моргал, не смотрел в потолок. Голос его звучал так же уверенно, как и прежде.
Но всё-таки в этой истории оставались некоторые пробелы, из-за которых она была не похожа на правду.
— Странно, — сказал доктор Уайт. — Если бы они действительно решили вас задержать, то вооружились бы до зубов и позаботились о том, чтобы вам невозможно было уйти.
— У меня от вас голова кругом, — сказал Химериус. — Ненавижу эту мешанину — «если бы, вам бы», не люблю сослагательное наклонение!
Я с надеждой взглянула на Гидеона.
Теперь придётся ему выкручиваться, раз он так хочет убедить их в своей «без-пистолетной» версии.
— Мне кажется, мы их просто перехитрили, — сказал Гидеон.
— Хм, — Фальк покачал головой.
Остальные собравшиеся тоже недоверчиво смотрели на меня. Неудивительно! Гидеон всё испортил! Если уж решил врать, тогда будь добр, иди до конца — угости слушателей парочкой интересных деталей.
— Мы, правда, действовали очень быстро, — поспешно сказала я. — Ступеньки на боковой лестнице, наверное, только-только натёрли лаком, я чуть не поскользнулась. Вообще-то, я скорее съезжала по этой лестнице, чем бежала. Если б мне не посчастливилось вовремя схватиться за перила, лежала бы я сейчас со сломанной шеей в 1912 году. Кстати говоря, что происходит, если путешественник во времени умирает где-нибудь в прошлом? Тело прыгает само по себе обратно в настоящее время? Ну, как бы там ни было, нам крупно повезло — чёрный ход был открыт, через него только что зашла служанка, которая несла сумку с продуктами. Толстая светловолосая девушка. Мне казалось, что Гидеон вот-вот собьёт её с ног. Она несла полную корзину яиц, вот крику было бы! Но мы её не задели, пронеслись мимо и выбежали на улицу. Мы так летели, что я натёрла мозоль на пальце.
Гидеон откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Я старалась поймать его взгляд, но он отвернулся. Благодарностью это не назовёшь.
— В следующий раз надо будет надеть кеды, — подытожила я, нарушая наступившую в зале тишину. Затем я потянулась за ещё одним пирожным. Кроме меня они, кажется, никому не понравились.
— У меня появилась догадка, — медленно сказал мистер Уитмен, покручивая на указательном пальце правой руки свой перстень с печаткой. — И чем дольше я думаю, тем больше убеждаюсь, что я прав. Если…
— Возможно, я выгляжу глупо, но повторюсь ещё раз: я действительно настаиваю на том, что ей не следует присутствовать при этом разговоре, — сказал Гидеон.
Я вздрогнула. Теперь Гидеон меня не просто обидел, а даже разозлил.
— Он прав, — поддержал Гидеона доктор Уайт. — С нашей стороны это полнейшее безрассудство — допускать её к нашим переговорам.
— Но мы ведь хотели услышать воспоминания Гвендолин, — сказал мистер Джордж. — Каждая деталь, как, например, впечатления об одежде или словах, может дать нам подсказку, в каком времени следует искать Люси и Пола.