— Точно, но только это случится не сегодня, насколько мне известно, — пробормотал Пол и схватил Люси за руку. — Пойдём. Мы перейдём обратно на тот берег и там дождёмся нашего прыжка.
— Ты помнишь пароль дня? А то вдруг мы всё-таки не успеем вовремя.
— Там было что-то вроде «подковать лапу».
— Gutta cavat lapidem, дурачок, — Люси захихикала и поглядела на него сверху вниз. Её голубые глаза заблестели от удовольствия. В его голове вдруг всплыло воспоминание о разговоре с братом, Фальком. Пол спросил его, как выбрать подходящий момент.
«Советую не тратить времени на разговоры, а действовать решительно. Если она будет против, то влепит тебе оплеуху — зато ты будешь знать наверняка».
Фальк, конечно, тут же поинтересовался, как зовут избранницу его младшего брата. Но Пол не горел желанием затевать долгие споры. Он уже достаточно наслушался фраз в духе:
«Ты же знаешь, связь между Монтроузами и де Виллерами должна ограничиваться деловой сферой!» И коронное заключение: «Кроме того, все девочки из рода Монтроузов — дурочки, а с возрастом они становятся стервами, как леди Ариста».
Ещё чего — дурочки! Возможно, к остальным девчонкам из рода Монтроузов это утверждение и можно было применить, но Люси не такая.
Она с каждым днём удивляла Пола всё больше. Ей одной он доверял то, что до сих пор не решался рассказать ни одной живой душе. Люси, с которой он…
Пол глубоко вздохнул.
— Ты почему остановился? — спросила Люси, но тут он наклонился над ней и прижал свои губы к её губам. На какой-то миг страх того, что она оттолкнёт его, был всё ещё велик, но затем она, кажется, пришла в себя от удивления и ответила на его поцелуй, сначала очень осторожно, а затем более настойчиво.
Вообще, подходящим этот момент назвать было сложно, им следовало торопиться, каждое мгновение они могли прыгнуть во времени и к тому же…
Пол забыл, что ещё он хотел добавить.
Единственное, что имело значение — это она.
Но вдруг его взгляд остановился на человеке в чёрной шляпе, и Пол испуганно отшатнулся.
Люси посмотрела на него сначала рассерженно, затем смущённо, и, наконец, густо покраснев, она уставилась под ноги.
— Прости, — пробормотала она. — Ларри Колмен говорил, что когда я целуюсь, в рот как будто суют незрелый крыжовник.
— Крыжовник? — он покачал головой. — И что это ещё за тип — Ларри Колмен?
Тут она смутилась ещё больше, а Пол ничем не мог ей помочь. Кое-как он попытался привести в порядок мысли в голове, отвёл Люси подальше от света факелов, приобнял за плечи и пристально посмотрел в глаза.
— Ладно, Люси. Во-первых, твой поцелуй похож на… на клубнику. Во-вторых, попадись мне этот Ларри Кол-мен, я ему по шее накостыляю. И в-третьих, хорошенько запомни, на чём мы остановились. Потому что продолжим мы немного позднее. Сейчас у нас возникла одна маленькая проблемка.
Он кивнул на высокого человека, который вразвалочку вышел из-за какой-то брички и наклонился к окошку кареты, в которой сидел француз.
Глаза Люси округлились от страха.
— Добрый вечер, барон, — сказал мужчина. Он тоже говорил по-французски, и при звуке его голоса Люси крепко сжала руку Пола. — Как я рад вас видеть. Далёкий путь вы проделали из Фландрии, не так ли? — он снял шляпу.
Из кареты раздался возглас удивления.
— Ах, это вы, мнимый маркиз! Что вы здесь делаете? Как вы здесь оказались?
— Я бы тоже хотела это знать, — прошептала Люси.
— Неужели у вас не нашлось более любезных слов, чтобы поприветствовать собственного преемника? — весело ответил его рослый собеседник. — Как бы там ни было, я ведь внук внука вашего внука. И хотя иногда меня и называют человеком без имени, могу вас уверить, что имя у меня есть. Их даже несколько, если быть точным. Могу ли я присоединиться к вашему обществу и заглянуть к вам в карету? Стоять здесь довольно неудобно, а движение на мосту возобновится ещё нескоро, — не дожидаясь ответа и не оглядываясь по сторонам, он открыл дверцу и забрался внутрь.
Люси заставила Пола сделать пару шагов назад, ещё дальше от света факелов.
— Это он, сомнений быть не может! Только гораздо моложе. Что же нам делать?
— Ничего, — прошептал Пол. — Вряд ли сейчас подходящий момент, чтобы заглянуть в карету и поздороваться.
— Но что он здесь делает?
— Это просто совпадение. Он ни в коем случае не должен нас тут увидеть. Пойдём скорей на берег.