Выбрать главу

Б у д р и с (словно сам себе). Одно мое слово: возвращаю… Одно мое слово… И сын тогда… Что он тогда?

М а т ь  Б у д р и с а (вставая). Я еще жива, Йокубас!

Будрис, словно очнувшись, смотрит на мать.

Я тебя вырастила. А кто тебя сделал богатым и сильным? Кто сделал тебя Будрисом? Земля, Йокубас. Земля — плоть Будрисов! Землю ты взял, и пока я тут, ты ее не отдашь.

Б у д р и с (внутренне восставая против матери). Молчи, мать. Как скажу, так и будет. Одно мое слово и…

М а т ь  Б у д р и с а. Да отсохнет твой язык, если ты это слово скажешь!

Б у д р и с. Мать!

М а т ь  Б у д р и с а (направляясь к сыну, с угрозой). Да, я мать. Но если ты отдашь землю — я запрещу тебе называть меня так. Понимаешь, что я тебе говорю?

Б у д р и с. Вот ты как…

М а т ь  Б у д р и с а. Да, так, Йокубас.

Б у д р и с. Хорошо. Землю я не отдам. Будь что будет.

М а т ь  Б у д р и с а. Ты настоящий Будрис, сын Юргиса Будриса.

Б у д р и с. Но, матушка, что же будет, если Каролис пойдет в суде против отца?

М а т ь  Б у д р и с а. Не посмеет он это сделать! Он тоже сын Будриса.

Б у д р и с. Ах, матушка…

М а т ь  Б у д р и с а (заговорщицки, словно что-то внушая Будрису). У твоего отца тоже было судебное дело… из-за лугов, которые взял он за долги. И что? Нашел хороших свидетелей, и Луга остались за ним. Помнишь, Йокубас?

Б у д р и с (о чем-то глубоко задумавшись). Помню, мать.

М а т ь  Б у д р и с а. Хвала всевышнему. (Идет, прихрамывая.) Помоги, сноха. (Поддерживаемая Будрене, уходит.)

Б у д р и с. Вот оно как… (Задумывается. Кричит в окно.) Янулис!

Я н у л и с (за сценой). Что?

Б у д р и с. Иди сюда.

Я н у л и с. Иду. (Входит.)

Б у д р и с (дружественно). Хочу поговорить с тобой, Янулис. Ты мне как свой.

Я н у л и с. Какие же у вас ко мне дела?

Б у д р и с. Так, пустяки. Но, может быть, ты мне понадобишься… Так-так… Сдается мне, ты как-то видел, что я давал Кибартасу деньги и никаких векселей с него не взял.

Я н у л и с. Было дело… Вроде бы видел.

Б у д р и с. Так-так… Видел. Я это хорошо помню.

Я н у л и с. А зачем это вам надо?

Б у д р и с. Пока ни за чем. Но если потребуется, ты, конечно, подтвердишь, что видел.

Я н у л и с. Кому это я должен буду подтвердить?

Б у д р и с. Ну, хотя бы в суде.

Я н у л и с. В суде?

Б у д р и с. Ты же видел.

Я н у л и с. Видеть-то я видел… Только деньги эти даны были за…

Б у д р и с. Ничего ты больше не знаешь. Видел, что я деньги давал, а векселей не взял. И все. Понял?

Я н у л и с. Я… я не смогу.

Б у д р и с (с намеком). А я думал, что сможешь.

Я н у л и с. Нет…

Б у д р и с. Ты же неглупый человек, Янулис, знаешь, что означал бы твой отказ.

Я н у л и с. Не сердитесь.

Б у д р и с. Ой, Янулис, не заставляй долго себя просить. Не думаю, чтобы тебя не заботила судьба родной дочери.

Я н у л и с (взволнованно). Что это вы?!

Б у д р и с. Я не шучу, Янулис.

Я н у л и с. Это очень трудно… То, что вы требуете от меня…

Б у д р и с. Может быть, твоей Гене надоело учиться? Или моя помощь больше не требуется?

Я н у л и с. Я столько лет на вас работаю. Из жалованья за помощь вычитаете. И она каждое лето без дела не сидит, тоже работает у вас.

Б у д р и с. Баб — сено ворошить — у меня предостаточно, и ни одну из них не посылаю я учиться. А твоя дочь учится. Вычитаю… А ну-ка попробуй из своих доходов садовника заплатить за ее учебу, комнату снять в городе, книги купить. Не надолго духу-то хватит.

Я н у л и с. Я это знаю, хозяин, но во всем этом что-то не так.

Б у д р и с. Что не так?

Я н у л и с. А разве справедливы ваши упреки? Ну, подумайте сами — я своими руками вырастил этот сад, вы из него каждую осень телегами яблоки в город вывозите. А какой питомник я завел? Всем в округе черенки да саженцы продаете. Я не считаю, хозяин, сколько тут моего пота. Если надо, могу еще больше… Но не требуйте, чтобы я против своей совести шел. Я тоже человек… Не требуйте.

Б у д р и с (дружески потрепав Янулиса по плечу). Ну, будет, Янулис. Ни к чему эти твои причитания, никто здесь не считает тебя батраком. Ты же член нашей семьи, все здесь тебя любят. Да и Гене твоя хорошая девочка. Она как дочь мне. Сам видишь, не повезло мне с сыном, а своей дочери нету. Ты должен знать, Янулис, что я для дочки твоей могу сделать даже больше, чем ты думаешь.