А д о м а с (мучительно, сквозь зубы). Молчи!
Р и м а с. Я же ничего не говорю!
К с а в е р а. Милый! Прошу тебя, покажи нам твою работу. Римасу так этого хочется. Да и я ее еще не видела.
А д о м а с 2 - й. Я о нем никогда не думал!
А д о м а с. Нет! Никогда!
А д о м а с 2 - й. Боялся? Боялся даже вспомнить о нем!
Р и м а с (Ксавере). Какой он странный!
К с а в е р а (Римасу, шепотом). Да, он чудак. (Адомасу.) Ты разве еще не кончил лепить этот памятник?
А д о м а с (не слушает ее). Не кончил… Не кончил…
К с а в е р а. Я знаю, ты не любишь показывать неоконченные работы. Но сделай для Римаса исключение. Прошу тебя, он ведь только за этим пришел.
А д о м а с. Посмотреть памятник?
А д о м а с 2 - й. Посмотреть на своего отца!
А д о м а с (успокаивает себя). Ну да, да, посмотреть на портрет своего отца. (Ксавере.) А он что-нибудь понимает в скульптуре?
К с а в е р а. Римас ведь, как и я, архитектор.
Р и м а с. Я хочу посмотреть… Хочу узнать…
К с а в е р а. Разве сын не имеет права знать, какой памятник поставят его отцу?
А д о м а с 2 - й. Он хочет знать, что произошло с его родителями. Раскопать прошлое.
А д о м а с (Римасу). Ты хочешь раскопать прошлое?
Р и м а с (с удивлением). Что вы, товарищ Брунза? Я хочу посмотреть проект памятника. Ксавера говорит, что вы работаете с таким увлечением. А ведь вы замечательный скульптор.
А д о м а с. Эта женщина тебя обманула.
К с а в е р а. «Эта женщина» его не обманывает.
А д о м а с 2 - й. Разве я ей что-нибудь рассказывал?
А д о м а с. Нет!
Р и м а с. И я думаю, что она говорит правду.
А д о м а с 2 - й. Она ему что-то выболтала. Пробудила его любопытство. Теперь он выведает все.
Р и м а с. Вот вы помянули о прошлом, товарищ Брунза…
А д о м а с. Я о нем не поминал!
Р и м а с. Как же? Только что. Вы ведь часть моего прошлого. Прошлого моих родителей. Очень важная часть; не стертая временем, не уничтоженная. Расскажите мне. Кое-что я слышал. От других. И давно хотел с вами познакомиться.
К с а в е р а. Римас тебя боялся.
А д о м а с. Почему?
К с а в е р а. Кто его знает. Ты ведь и правда чудной. Вот не хочешь показывать свою работу. Это просто невежливо, милый. Согласись.
А д о м а с 2 - й. Скажи им, чтобы они ушли!
Р и м а с. Вы ведь могли бы мне рассказать.
А д о м а с. О чем?
Р и м а с. О том, чего я не знаю. Я вас очень прошу. Хотя бы… У меня есть к вам вопрос…
А д о м а с 2 - й. Скажи, чтобы они ушли!
А д о м а с (тихо). Уйдите!
К с а в е р а. Что? Ты нас гонишь?
А д о м а с (растерянно). Нет, нет… Но вам лучше уйти.
К с а в е р а. Послушай, что же это такое? Римасу так хотелось…
Р и м а с (подбегая к портрету Тересе). Вот же! Вот моя мать. Она именно такая. Я чувствую… чувствую, что она была такая. Ну, скажите, скажите…
А д о м а с 2 - й (резко, настойчиво). Пусть он уйдет! Скорей!
А д о м а с. Уйдите, прошу вас!
К с а в е р а. Адомас! Послушай! Ведь он — ее сын. Он имеет право спросить.
Р и м а с. И я хочу видеть портрет отца. Его лицо. Без прикрас. Без вранья. Вы его знали лучше всех. И могли сделать такой портрет.
А д о м а с. Я вам его не покажу.
К с а в е р а. Адомас!
Р и м а с. Но почему?
А д о м а с. Он не окончен. Я же вам сказал.
Р и м а с. Ну, тогда хоть расскажите о нем. Как отец жил? Почему стал мучеником?
А д о м а с 2 - й. Сказать, что у него не было выхода?
А д о м а с. Это неправда! Все могло быть иначе!
А д о м а с 2 - й. Лжешь, не могло!
А д о м а с. Нет, могло!
К с а в е р а. Метр, вы шутите? Странные шутки.
А д о м а с 2 - й. Он меня съест живьем, выпотрошит душу… Позволишь ему? Искалечит всю жизнь.
А д о м а с. Не позволю!
Р и м а с (Ксавере, тихо). Может, вызвать врача?
К с а в е р а. Не надо. (Адомасу.) Мы зайдем в другой раз. Ты сегодня не в духе.
А д о м а с (Римасу, нежно). Мальчик…
Римас и Ксавера поспешно уходят, не слыша того, что он сказал.
А д о м а с (поворачиваясь к Адомасу 2-му). Видел? Видел, какой он?
А д о м а с 2 - й. Ну, видел. И что?
А д о м а с. Красивый… Я ему нужен, он сам это сказал.
А д о м а с 2 - й. Нужен? Как камень на шее. Как пеньковый галстук.