Выбрать главу
Но недругу пускай внушает ужас. Пусть в грозное оружье превратится, в геенну огненную — в бомбы, чтоб перед нами в мире трепетали. Оружье — щит Америки. Основа ее благополучья и покоя. Что с нашими бы стало городами, дворцами и шедеврами искусства, молельнями, кладбищами, когда бы не страж их верный — грозное оружье?
М э р и
Историей проверенная мудрость! Века свидетели: расцвет науки, искусства и ремесел невозможен без броневого мощного прикрытья.
(Обращаясь к мужу.)
Ты армии отдай свое открытье.
Х о р
Мы просим вас не омрачать наш праздник. Почтительнейше просим…
М э р и
Мы подымем искрящиеся полные бокалы за атомников славных, за науку. Пусть музыка гремит! Пускай в честь мужа танцуют и кружатся балерины! Шампанского вы ящик закажите! День знаменательный сегодня.
А р ч е р
Видин, двойное торжество мы отмечаем: победы мысли, яркой, неуемной и жизни, обновляющейся вечно. Сегодня, Марк, на белый свет явился племянник твой… мой сын… Нет, не случайно такое совпадение, профессор. Я верю в символы. Не зря совпали два праздника, два радостных событья: рожденье истины с рожденьем жизни.

Возвращается  С т е л л а.

С т е л л а
Повремените с торжествами.
В у л ь ф
Стелла!
С т е л л а
Мать Видина с какой-то важной вестью сюда пришла. Стоит за дверью Тера. Прикажете ее впустить?
В у л ь ф
Заказан сюда всем посторонним вход. Однако для матери профессора, пожалуй, мы исключенье сделаем.
С т е л л а (охранникам)
Впустите!
В и д и н (при виде матери)
Твои глаза полны печали, мама. Случилось что?
Т е р а
Мой сын, большое горе на нас обрушилось… Я задыхаюсь… Сестра твоя…
(К Арчеру.)
Твоя супруга, Арчер, ребенка родила… О милосердный боже!.. Он без лица… Какое наказанье узреть такое — жалкого уродца, дитя, лишенное лица… Мне душно.
А р ч е р
Не может быть… Не верю… Я не верю…
Х о р
Грозит опасность лучевой болезни всем нашим детям, матерям и женам. Мы сами обрекли себя на гибель, на долгие и тяжкие страданья.
Т е р а
Бедняжка Изабелла исстрадалась. Все ждет тебя… И не находит места…
А р ч е р
О господи, за что такая кара?

Уходит.

М э р и
Во имя человечности, покоя родителей, несчастьем потрясенных, должны детей неполноценных власти без жалости…
Т е р а
Чем виноваты дети? Не лучше ли причину уничтожить, несущую увечья, смерть и муки?
В у л ь ф
Увечных наши власти опекают. Напрасно вы волнуетесь, мисс Видин. Убийство запрещается законом. Ребенок будет тщательно изучен серьезными экспертами-врачами. Мы установим, почему природа свои закономерности презрела. Ученые, я думаю, займутся, и госпожою Арчер.
Т е р а
Не природа свои закономерности презрела. Всему виною — новое оружье. Оно погубит все живое.
В у л ь ф
С вами я не согласен… Попытаюсь чеком солидным облегчить удар жестокий, умерить боль родителей несчастных.
Т е р а
Как смеете вы покупать несчастье? И умерщвлять детей?
В у л ь ф