Тусклый свет едва пробивался сквозь пелену сигаретного дыма, низкая комната была полна народа.
— Эй ты, сопляк! Ты что тут потерял? Невероятной толщины человек в грязных штанах и засаленной морской фуражке загородил ему дорогу.
— Я… я… — залепетал Боб.
— А по шее? Малышню не пускаем! Пшел вон!
Боб поспешно попятился, и толстяк захлопнул дверь у него перед носом. Сердитый на самого себя, что не наплел чего-нибудь этому толстяку, Боб в полной растерянности стоял у закрытой двери. Путь в таверну был закрыт. Толстяк больше не захочет его слушать.
Боб оглядел пустую улицу. К торцовой стене отеля был прикреплен указатель: КЛАДОВАЯ ГОЛУБОЙ АКУЛЫ. Значит, там был черный ход в таверну!
Боб завернул за угол отеля и оказался в узком темном проходе, который вывел его к черному ходу. Перед дверью стояли ряды огромных мусорных баков, тускло светила лампочка. Дверь оказалась незапертой.
Пит, зажатый в тиски, не смел шелохнуться.
— Что ты делаешь на катере? — спросил невидимый человек.
— Я… на катере… — забормотал Пит, судорожно подыскивая разумное объяснение своего присутствия на «Морском ветре». Правды ему говорить не хотелось.
— Ты что, мальчик, онемел? — прогрохотал мужчина. — Предупреждаю: ты влип. Если не хочешь попасть в полицию, лучше объясни, что ты тут делаешь?
Вдруг на корме появилось новое лицо, и Пит узнал садовника Торао! Если бы Торао зашел со спины, они вместе могли бы… увы! Его плану не суждено было осуществиться: Торао шел прямо на них!
— Друг мистер Кроу, — сказал Торао, покачивая головой и улыбаясь. — Сторожить лодку.
— Что-о? — переспросил тот, кто держал Пита. — Зажги-ка свет, Торао.
Торао включил свет на мостике. Человек повернул Пита лицом к себе. Пит узнал бородатого капитана Ясона в его неизменном бушлате и в морской офицерской фуражке. Капитан разжал руку, сжимавшую плечо мальчика.
— Припоминаю, возил тебя вместе с двумя друзьями к вышке. Ты который из них?
— Пит Креншоу, сэр.
— О'кей, Пит. Так почему ты решил сторожить катер?
Пит коротко объяснил, чем занимаются Сыщики и к каким выводам пришел Юпитер.
— Две тысячи фунтов! — воскликнул бородатый капитан. — Да быть такого не может! Чтобы без моего ведома припрятали на «Морском ветре» такую тяжесть!
— Мы знаем, что это звучит дико, — согласился Пит, — но Юпитер уверен, что только так можно объяснить потерю горючего.
Капитан Ясон на минуту задумался, потом закивал головой.
— Должен признать: расчеты твоего друга вполне объясняют пропажу, а у меня лично собственного объяснения нет. И все же…
— Капитан, — перебил его Пит, — только что мы видели тут, на борту «Морского ветра», двух братьев — Джеда и Тима Коннорс. В руках у них ничего не было, но кто их знает… Может, Торао видел, что они пронесли и где спрятали.
— Слышать человек, — сказал Торао. — Не видеть. Мистер Кроу говорить: прятаться. Я прятаться.
— Но там был еще кто-то, — продолжал Пит, — Кто, мы не разглядели, и на борт он не поднимался. Но он явно занимался слежкой.
— Нам лучше всего обыскать катер прямо сейчас, — решил капитан Ясон.
Спускаясь за капитаном под палубу, Пит взглянул на часы. Еще не было половины двенадцатого. Капитан Ясон должен был приступить к дежурству не раньше полуночи. Почему же он пришел раньше?
Следом за неизвестным Юпитер пересек бульвар и углубился в боковую улицу. Тот осторожно, будто следил за кем-то, подошел к обшарпанному отелю, на первом этаже которого неоновая вывеска приглашала посетителей в БАР ГОЛУБОЙ АКУЛЫ. В сине-красном свете неона Юпитер увидел лицо человека.
Это был управляющий нефтяной компании, Пол Макгрудер.
Макгрудер замешкался у двери в таверну, словно размышлял: входить или не входить. Потом завернул за угол отеля и скрылся в узком проулке.
Юпитер зорко оглядел улицу — нет ли где Боба или братьев Коннорс. Улица была пустой и темной. Сыщик шмыгнул в проулок между отелем и соседним домом.
Никого. Даже Пола Макгрудера.
Он прошел по проулку, держась поближе к кирпичной стене. Перед тем как завернуть за угол, встал на четвереньки и осторожно высунулся. Проулок упирался в высокую стену. Тупик.
Людей не видно.
Встревоженный, Юпитер вскочил и бросился вперед. В тупике не было ничего, кроме мусорных баков. Вдруг он увидел дверь. Черный ход! Макгрудер наверняка вошел туда. Юпитер уже взялся за ручку двери, когда зловещий голос произнес:
— Юпитер… Джонс… Берегись!
Он обернулся.
— Берегись… Юпитер… Джонс!.. Трепещи!..
Голос призрака доносился из ниоткуда.
— Я… я в призраков… не верю… — начал Юпитер.
— Верь… Юпитер Джонс! — сказало привидение. В каких-нибудь десяти футах от Юпитера крышка мусорного бака начала медленно подниматься!
Подозрительные встречи
Крышка мусорного бака поднималась все выше и выше. Из бака показалась чья-то голова. Призрак взвыл:
— Привет, Юп!
Наконец появилась ухмыляющаяся физиономия с крышкой от бака на голове наподобие шляпы. Боб!
— Боб! — простонал Юпитер, отирая пот с пухлых щек. — Совершенно не смешно. И нас могли услышать!
— Прости, Первый! — сказал Боб. — Но я просто не мог удержаться.
Боб снова невольно ухмыльнулся, и на этот раз Юпитер улыбнулся ему в ответ. Огляделся вокруг: нет, кажется, их никто не видел и не слышал. Боб тем временем выбрался из мусорного бака.
— А зачем ты туда залез, Секретарь? — поинтересовался Юп.
Боб отряхнул с себя пыль.
— Я шел за этими братьями до таверны. Решил зайти в нее с черного хода. Чуть было не зашел, но услышал чьи-то шаги и вот забрался в пустой мусорный бак.
— А чьи шаги? Он тебя не заметил?
Боб покачал головой.
— По-моему, нет, но и я его тоже не видел. Только слышал, как он открыл дверь и вошел.
— Это был Пол Макгрудер, — сказал Юпитер и объяснил, как они с Питом заметили Макгрудера, когда он пошел за Бобом и за братьями Коннорс.
— Ты думаешь, он заодно с ними? — спросил Боб. — Думаешь, он стоял на стреме, пока они шастали по «Морскому ветру»?
— Не знаю, Секретарь, — ответил Юпитер. — То ли он с ними, то ли сам по себе пришел, чтобы залезть на катер, а они его опередили, то ли он следит за ними по каким-то своим причинам. Не знаю, видел ли он, как ты пошел за ними, и за кем пошел он сам. Мы можем кое-что узнать, если только войдем в таверну и послушаем, что они говорят.
Боб поежился.
— Ты уверен, Юп? Место что-то уж очень злачное. Может, сначала зайти за мистером Кроу?
— Времени нету, — нетерпеливо сказал Юпитер. — Если войти с черного хода, есть шанс, что нас не заметят. Пошли.
Юпитер потихоньку приоткрыл дверь, и мальчики проскользнули в щель. Они оказались в узком темном коридоре, по бокам которого располагались кладовые, а на другом конце — кухня. Сквозь стук ножей и звяканье посуды пробивались голоса и музыка.
— Мы можем войти в бар через кухню, Первый, — прошептал Боб.
— Нас непременно заметят, — возразил Юпитер. — А мне кажется, что там, впереди, есть еще один коридор.
Они крадучись пошли вперед, стараясь не производить ни малейшего шума, и очутились у кухни. Второй коридор имел две двери. Та, что справа —. была заперта, за дверью слева были слышны голоса посетителей таверны.
— Скорей, Секретарь, — поторопил друга Юпитер, — пока кто-нибудь не вышел из кухни.
Мальчики быстро пошли налево по коридору и, проскользнув в дверь, оказались в длинной низкой комнате, полной табачного дыма, множества голосов и смеха. В тусклом свете они едва разглядели рядом с дверью вешалку и быстро шмыгнули в укрытие, из-за которого была видна вся таверна.