Выбрать главу

— Послушайте! — опять вмешался капитан Ясон. — Лодка Коннорсов обогнала нас на две мили. А ведь наш катер самый быстроходный, мы должны были уже нагнать ее. И не нагнали!

— Вы хотите сказать, — крикнул Юпитер, — что нам что-то мешает?

Капитан кивнул.

— Я бы никогда ничего не заметил, если бы не все эти разговоры. Но скорость у нас упала на пару узлов не из-за ветра и волн. Мы везем тяжелый груз!

— Однако под катером ничего не было! — возразил Пит.

— Песчаная отмель! — воскликнул Юпитер. — Мы прошли ее почти на нулевой скорости. И к нам вполне могло что-нибудь прицепиться!

— Да нет, Юп, — не согласился Пит, — мы, правда, шли тихо, но все же шли. Никто не в состоянии прицепить тяжелый груз к днищу катера прямо на ходу.

Юпитер выпятил нижнюю губу.

— Конечно, но… к нам могло прицепиться что-то такое, что может двигаться и само по себе.

— Что же может двигаться под водой само по себе? Только аквалангист. А никакой аквалангист не мог ни прицепиться к нам, ни удержаться под нами.

— В самом деле, — сник Юпитер.

Тут вмешался капитан Ясон.

— Тем не менее Юпитер прав. Что бы ни было у нас под днищем, оно может двигаться само по себе. И это не контейнер, ребята. Мы взяли с собой попутчика!

Акулобой

Пит икнул.

— Попутчика? Какого еще попутчика?

— Увесистого, — сказал капитан Ясон.

— Такого, который может прицепиться к стальному катеру на спорости двадцать пять узлов в час в бурном море и не нанести себе ущерб, — сказал Юпитер.

«Морской ветер» мчался вперед по неспокойным водам пролива. Капитан Ясон и двое ребят молча смотрели вниз, на палубу, будто хотели пронзить ее взглядами насквозь. А может, радовались, что видеть насквозь нельзя!

— Будет лучше, если мы взглянем, что там такое, — сказал наконец, капитан Ясон. — Лучше все же знать.

— Не уверен, что мне хочется это знать, — пробормотал Пит.

— Чушь, — решительно возразил Юпитер. — Будь спокоен, ты не встретишься там с морским чудовищем. Даже если бы они водились в море, наверняка не стали бы кататься на катере к вышке и обратно. Нет, то, что под нами, дело рук человека. Какое-нибудь движущееся приспособление, я думаю.

— Скоро узнаем, — сказал капитан Ясон. — Пит, давай-ка…

— Погодите! — перебил его Юпитер. — А что, если все-таки человек? Если мы тут остановимся, он может что-то заподозрить и отцепиться. Тогда мы его потеряем.

— Так что же делать, Первый? — растерялся Пит.

— Не сбавлять хода. А когда прибудем к вышке, Пит нырнет и посмотрят, что там такое.

— Ты прав, Юпитер, — признался капитан Ясон. — Но пока лучше вам понаблюдать за правым и левым бортом на случай, если это отцепится раньше.

— Чур, я за левым! — сказал Пит, переходя к поручням на левом борту.

Юпитер взял на себя правый, и мальчики впились глазами в темно-зеленую воду. Вскоре «Морской ветер» миновал проход между островами Анакапа и Санта-Круз и повернул к западу. Прямо перед ними был Акулий Риф № 1. Высокие волны разбивались о его стальные опоры.

— У меня сомнения насчет погоды, — вдруг скапал с мостика капитан Ясен. Он разглядывал небо, затянутое тонким слоем облаков. — Облака — перистые, и они сгущаются. Волнение усиливается, вопреки моим ожиданиям, барометр нестабилен, а ветер меняет направление и крепчает. Не нравится мне все это.

— Ураган, сэр? — опросил Юпитер.

Капитан кивнул.

— То всем приметам, он ближе, чем, ему положено быть. Может, он пошел прямо на Санта-Барбару. Надо связаться с береговой охраной.

— Но мы уже почти у цели, капитан! — воскликнул Пит.

Огромное стальное сооружение казалось совсем близко в рассеянном солнечном свете. Флотилия митингующих судов уже выстраивалась кругом. Рабочие-нефтяники, держась за поручни, осыпали их насмешками сверху.

Пит надел акваланг и маску, а капитан Ясон сбавил ход, с неудовольствием наблюдая за морем и небом.

— Те лучшее время для ныряния, — сказал он. — Я бы…

В ту же секунду катер слегка дернулся.

— Юп! Капитан! — крикнул Пит. — Вот оно!

Слева по борту, обращенному к платформе, мелькнула длинная, торпедоидная тень — и ушла на глубину.

— Похоже… похоже на акулу! Предположил Пит.

— Нет, это не акула, Пит, — возразил капитан Ясон, глядя на воду. — Это АКУЛОБОЙ. Вероятно, он прицепился к нам магнитом.

— А что это такое, сэр? — спросил Юпитер.

— Что-то вроде подводной лодки, парень. Только в ней нет воздуха, как в субмарине, и ныряльщик должен брать туда свой акваланг. Акулобой имеет около шести футов в длину, четыре; в высоту и три в ширину. Работает на электричестве и может перевозить разное снаряжение и запасные баллоны с воздухом.

— Или контрабанду, — подсказал Юпитер.

— Так вот кто был нашим попутчиком, — проговорил капитан.

— Но он сошел, — добавил Пит.

Мистер Эндрюс вернулся в мотель, когда Боб закончил перепечатывать вчерашние интервью с кассет.

— Спасибо, Боб. Ты меня очень выручил, — сказал мистер Эндрюс. — Я должен поехать в Лос-Анджелес — набрать первую часть репортажа. Хочешь остаться тут? Я вернусь завтра.

— Останусь, па. Буду ждать Юпа и Пита.

Когда отец уехал, Боб решил пройтись до дома мистера Кроу и проверить, не удастся ли ему связаться по радио с «Морским ветром». Вряд ли мистер Кроу станет возражать против этого. Проходя по улицам Ист-Сайда, он отметил, что солнце скрылось за облаками и все вокруг стало тусклым и серым. Ветер с моря усилился, гоняя с места на место листья и пыль.

У дома мистера Кроу он увидел машину хозяина! Юноша в тревоге бросился к двери и постучал. Открыл ему сам мистер Кроу.

— Что вы тут делаете, сэр?

— Пойдем в кабинет, Боб, — пригласил его мистер Кроу.

В кабинете писатель объявил Бобу, что случилось: рассказал, как его позвали на собрание с участием полиции, майора и мистера Хэнли.

— Так что капитан Ясон и ребята поехали без меня, — закончил он. — Я только что вошел. И слушал береговую охрану. Ураган прибавил скорость и сменил направление. Он идет прямо на Санта-Барбару и острова!

— Это может быть опасно!

— Пока нет, но к ночи… пока, шторм находится от нас в нескольких сотнях миль, видишь ли, Боб, внутри урагана ветры имеют очень большую скорость — порядка семидесяти пяти миль в час, — но сам шторм движется гораздо медленнее — десять-двадцать миль в час. Собственно, это смерч очень большого диаметра. Чем ближе к эпицентру, тем свирепее ветра. Сейчас этот огромный круг медленно приближается к нам со стороны Мексики, и с каждым часом ветер будет усиливаться.

— А мы попадаем в него?

— Трудно сказать. Эпицентр смерча — это всего миль десять, а сам он может быть триста миль в диаметре. Он может оказаться к западу от нас, над морем, а у нас все равно будет сильный шторм. Если же мы окажемся милях в двадцати пяти от эпицентра, шторм будет просто ужасным.

— Не хотел бы я провести сегодняшнюю ночь на вышке, — сказал Боб, передернув плечами.

Мистер Кроу кивнул.

— Давай-ка вызовем «Морской ветер» и посмотрим, как они там.

Он включил приемник. В кабинет тотчас ворвался далекий голос: «Морской ветер» вызывает Джон Кроу. Кроу, откликнитесь. «Морской ветер»…»

Капитан Ясон сидел у рации на своем катере, в окружении других катеров, яхт и лодок.

— «Морской ветер» вызывает Джона Кроу. Откликнитесь, Кроу!

Сквозь помехи они услышали в ответ:

— Кроу слушает, «Морской ветер». Это вы, Ясон?

— Я. С вами будет говорить Юпитер. Юпитер, еле держась на ногах от качки, взял в руки микрофон.