Когда Юнг приближался к пещере, солнце стояло уже высоко. По мере приближения к пещере он все меньше и меньше узнавал местность. Откуда-то появились огромные камни, которых он вчера не видел. Дорогу преградил целый каменный завал. Вчера здесь был ровный, хотя и крутой подъем. Юнг несколько раз крикнул в надежде быть услышанным Кувалдиным, но никто ему не ответил.
Вдруг темное пятно привлекло его внимание, он подошел ближе, чтобы его рассмотреть, и вздрогнул. Из-под камня торчала оскаленная пасть насмерть раздавленного бульдога. Юнг поднял глаза и увидел труп второго бульдога, висевшего на скале с раздробленным черепом. Вскоре он увидел третью собаку, потом четвертую. Он насчитал пять трупов. Большинство из них были погребены под обломками пород, торчали только части тела.
Задыхаясь от усталости и волнения, Юнг спешил к пещере.
Вскоре он наткнулся на труп человека. Он лежал, неестественно подогнув голову, лица его Юнг не видел. Но по одежде он понял, что это незнакомец, и Юнг обошел его. Недалеко от входа в пещеру Юнг увидел второй труп человека. Все здесь говорило о сражении, которое разыгралось вчера после ухода Юнга. Его сердце сжалось от горького предчувствия.
Цепляясь руками за каждый выступ, он преодолел крутой подъем и заглянул в пещеру. Она была пуста. Несколько минут Юнг стоял потрясенный случившимся, не в силах осмыслить страшное несчастье.
«Куда девался Кувалдин?»
Юнг обследовал все уголки пещеры и ничего не нашел. В углу лежал плащ, он машинально взял его в руки и вдруг заметил на нем прикрепленный клочок бумаги.
Он поднес ее к глазам и прочел: «Немедленно возвращайся в порт. Жди на „Треглите“. Кувалдин».
Спустя несколько часов Юнг в сопровождении Джо были на набережной норвежского порта.
Она была по-прежнему пустынна, море совершенно успокоилось, и большинство кораблей ушли на промысел. «Треглит» по-прежнему покачивался на старом месте.
Капитан Берг сдержал свое слово.
Юнг подкрепился холодным мясом, которое принес ему Джимми, и совершенно измученный растянулся на узкой судовой койке.
Широких лежал в судовом лазарете, около него находился доктор. Нужно было поискать Кувалдина, но неодолимая усталость окончательно свалила Юнга с ног. Да и к тому же он не знал, где его искать. Но что все-таки произошло, почему он покинул пещеру, не дождавшись возвращения Юнга? Что значит это кладбище бульдогов и трупы неизвестных людей? Какую борьбу выдержал Кувалдин? Все эти вопросы не давали Юнгу покоя. Он попробовал еще раз осмыслить случившееся, но глубокий сон сковал его веки.
Проснулся он от того, что кто-то тормошил его за плечи. Юнг открыл глаза и сразу вскочил. Перед ним стоял Джимми.
— Что… что случилось? — испуганно спросил Юнг.
Тот молча протянул ему свернутый вчетверо кусок бумаги. Юнг развернул его и прочел: «Следуй за подателем этой записки. Кувалдин».
Значит, пока он спал, Кувалдин где-то действовал. Юнг мысленно выругал себя за слабость и последовал за Джимми.
У трапа находился какой-то человек.
— Ви есть Юнга? — негромко спросил тот и ткнул Юнга пальцем в грудь.
— Да, я Юнг.
— Следуй за мной.
— Куда?..
Но незнакомец уже сходил с корабля, ничего не ответив. Юнгу осталось только повиноваться.
На набережной их догнал третий человек, и Юнг узнал Джо. Они миновали несколько кривых улиц и, наконец, подошли к одноэтажному дому. Незнакомец так же молча открыл дверь и сделал рукой знак следовать за ним. Юнг и Джо вошли в дом.
Небольшая бедно обставленная комната была освещена несколькими ярко горевшими свечами в медных подсвечниках. У стены стояла кровать. На ней лежал человек. Над ним склонились двое. В одном из них Юнг узнал Кувалдина. Второй стоял у кровати, был чем-то занят и не обратил внимания на вошедших. Юнг догадался, что это врач.
Человек на кровати не подавал признаков жизни. Лицо его было бледным, небольшая острая бородка торчала кверху.
— Кто это? — чуть слышно спросил Юнг, обращаясь к Кувалдину, когда тот подошел к нему. Кувалдин вздохнул и слегка поморщился. Только сейчас Юнг заметил, что лицо Кувалдина страшно осунулось и почернело, глаза лихорадочно блестели.
— Я опоздал, Семен. На несколько секунд раньше — и жизнь его была бы спасена.
Кувалдин покачал головой.
— Но кто же это? — повторил Юнг свой вопрос.
— Это тот самый человек, которого мы искали, — инженер Кручинин.
— Как вы встретили его? — прошептал Юнг.
— Это длинная история, Семен. Сейчас его нужно срочно перевезти на «Треглит».
Впрочем, нет. Мы обойдемся без твоей помощи. Ты сейчас пойдешь на корабль и предупредишь капитана Берга о том, что на корабле будет тяжело больной.
— На корабле уже есть один больной.
— Кто он?
Юнг взял Кувалдина за руку.
— Степан Гаврилович, я боюсь тебе говорить… ты… не поверишь. На судне лежит… комиссар Широких.
— Кто? Широких?!
— Да, Степан Гаврилович, в катакомбах господина Маккинга вместо Кручинина был заключен наш комиссар. — И Юнг рассказал все, что произошло.
— Опять Фишер, — глухо проговорил Кувалдин.
— Своей жизнью и спасеньем комиссара я обязан этому парню. — Юнг показал на Джо, скромно стоящего в сторонке.
— Хорошо, Семен, иди, а он пусть останется здесь.
Глава 28
Последняя жертва
Кручинина положили в тесной, но светлой каюте судового механика. Инженер не приходил в сознание, около него хлопотал доктор.
— Ну, веди, — устало проговорил Кувалдин, когда они оставили доктора с больным.
Юнг открыл дверь и с волнением показал на лежащего на койке человека.
— Он, кажется, спит. Да и вам нужно отдохнуть, — сочувственно предложил Юнг.
— Да. Да, ты прав. Я… чертовски устал.
Проводив Кувалдина до койки, Юнг вышел на палубу. Луна уже взошла и прочертила по водной глади серебряную дорожку. К Юнгу подошел Джо, ему тоже не спалось. Он начал говорить Юнгу, путая русские, английские и норвежские слова. То, что рассказал Джо, очень взволновало Юнга. Оказывается, в нескольких милях отсюда есть ферма, где частенько приходилось бывать Джо и готовить пищу.
— Там живет русский леди, ее храняй мистер Маккинг, — закончил Джо.
К ним подошел капитан Берг.
— Капитан, — проговорил Юнг. — Окажите нам еще одну услугу. Помогите мне спасти эту девушку.
Капитан слышал последние слова Джо.
— Пусть этот негр и укажет дорогу.
Шлюпка беззвучно скользнула по темной воде, вскоре ее нос ударился о прибрежные камни, и Юнг выпрыгнул на берег. Джо и Джимми последовали за ним. Они были хорошо вооружены. Прежде чем тронуться в путь, они внимательно осмотрели местность. Перед ними была небольшая прибрежная полоса земли, сразу за ней начинались скалы. Джо знаком приказал следовать за ним. Преодолев крутой подъем, они вошли в чащу леса. Кругом царила ночная тишина. Джо прошел вперед несколько шагов и показал на что-то, скрытое в глубине чащи.
Юнг всмотрелся. В нескольких шагах стоял мрачный, неосвещенный дом, обнесенный невысокой оградой из частокола. Ни одного звука не доносилось оттуда. Путники подобрались к самой отраде.
Они отползли в сторону и, выбрав подходящее место, скользнули по ту сторону.
Невдалеке раздался шорох, как будто звякнула цепь. Послышалось негромкое постукивание лап по гравию — и в ту же минуту перед Юнгом вырос силуэт огромной собаки. Он поднял револьвер, на собаку метнулась тень Джимми, и пес забился в могучих руках норвежца. Через минуту все было кончено. Джимми отбросил труп собаки.
Теперь осталось главное — проникнуть в дом. Джо показал на высокое затемненное окно и шепнул: «Леди». Окно было заделано решеткой. По словам негра, в доме постоянно находилось несколько человек из охраны Маккинга, и это было опасно. Но с момента взрыва в катакомбах прошли сутки, и многое могло измениться. Охрана могла разбежаться, но могло быть и так, что пленницы там не было. Это надо было проверить.