Выбрать главу

Вот здорово, скажете вы, жить среди сказочных героев! Однако Сабрине Гримм эта сбывшаяся мечта была уже не по душе. Ведь она и ее младшая сестра оказались последними в роду, который вел свое начало от знаменитых сказочников, братьев Гримм, и, следовательно, теперь на них легло тяжкое бремя: поддерживать мир и спокойствие в городке.

Ох и до чего же нелегкое это дело! Ведь почти все вечножители считали Гриммов виновными во всех своих несчастьях. Еще двести лет назад волшебное заклятие навечно обрекло их жить в Феррипорте, и всё из-за Вильгельма Гримма, прапрапрапрапрадедушки сестер. Чтобы между вечножителями и обычными людьми не разгорелась война, Вильгельм привлек самую могущественную ведьму. Бабу-ягу, и она заколдовала этот городок самым сильным заклинанием. Однако заклинание действовало лишь до тех пор, пока в Феррипорте жили потомки Гриммов. Вечножители могли вновь обрести свободу, только если бы род Гриммов прервался, но Гриммы жили себе и не тужили. Бабушке Рельде удалось подружиться с некоторыми из жителей заколдованного городка по-настоящему. Одним из ее друзей был шериф Свинсон, отличавшийся не только упитанностью, но и обаянием джентльмена из южных штатов. Он был одним из трех поросят из известной сказки (теперь, правда, уже совсем не таких маленьких). В последнее время шериф стал обращаться к Гриммам, чтобы они помогали ему раскрывать загадочные происшествия.

Вот поэтому сестры Гримм и оказались в этом магазине, сидят теперь с затекшими ногами и ждут, пока снова не объявится некто или нечто. Прошло уже пять долгих ночей, и терпение Сабрины лопнуло. У нее были дела поважнее, и надо было заниматься ими, а не прятаться за коробками со всеми этими игрушками и хлопушками, которые нагромоздили здесь по случаю празднования Рождества. Сабрина вынула из кармана фонарик, включила его, и лучик света скользнул по раскрытой книге, лежавшей на полу рядом с ней. Девочка подняла ее и принялась за чтение, но много прочитать не успела.

— Сабрина, ты что? — сердито прошептала Дафна. — Ты же нас выдашь. Выключи!

Что-то недовольно проворчав, Сабрина захлопнула «Книгу джунглей» и отложила ее в сторону. Если в ней и скрывается ключ к спасению их родителей, придется подождать. А вот сестренка Сабрины принимала участие в расследовании с таким же воодушевлением, с каким пес кидается на колбасу. Как и бабушка Рельда, Дафна просто обожала часами сидеть в засаде, маскироваться, выслеживать. Она, похоже, была создана для профессии сыщика и относилась к их заданию очень серьезно.

Вдруг в дальнем углу комнаты что-то зашуршало. Сабрина быстро выключила фонарик и осторожно выглянула из-за груды коробок с куклами. Что-то копошилось около витрины с игрой «Не дразни тигра», которая была гвоздем этого рождественского сезона. Дафна выглянула из-за плеча сестры.

— Что-нибудь видишь? — шепотом спросила она.

— Нет, но шуршит вон там, — прошептала в ответ Сабрина. — Разбуди этого соню, может, он что-нибудь учует.

Дафна растолкала Эльвиса, и тот нехотя поднялся. Ему совсем недавно сняли повязку с раны, которую нанес ему коварный Джек. Дог еще окончательно не проснулся и озирался с таким видом, будто не знал, где он и что с ним.

— Ну, Эльвис, чуешь воров? — спросила Дафна.

Пес стал принюхиваться. Уши его поднялись, зрачки расширились. Он еле слышно тявкнул: ага, значит, что-то почуял.

- Тогда — фас! — крикнула Дафна, и пес взвился, как пущенная в небо ракета.

К несчастью, Сабрина только тут поняла, что поводок Эльвиса обвился вокруг ее ноги. Когда огромный дог, бешено рыча, рванул через весь магазин, он потащил за собой и ее, так что тут же во все стороны посыпались настольные игры, подскакивая, запрыгали по полу мячи, из коробок дождем хлынули пазлы. Сабрина пыталась отцепить поводок, но каждый раз, когда казалось, она вот-вот освободится, пес сворачивал в сторону, и ее резко заносило.

— Включи фонарик! — крикнула Дафна.

— Нуты, пусти! — раздался вдруг чей-то голос.

— Это еще зачем? — крикнул кто-то еще. Эльвис резко развернулся, и Сабрина врезалась во что-то липкое, похожее на ворох старых листьев. Некоторые тут же прилипли к ее рукам и ногам, а один даже колбу.

В это время зажегся свет. Эльвис замер, стоя над Сабриной, и гавкнул. Девочка села и стала себя ощупывать. Ну надо же! Сидит посреди игрушечного магазина вся в мышеловках-липучках[1], а на каждой из них прилип крохотный человечек — ростом сантиметров пять, не больше.

— Лилипуты, что ли? — только и спросила Сабрина, поднимаясь с пола.

вернуться

1

Такие мышеловки работают по принципу липучек для мух: на кусок бумаги нанесен густой липкий слой. Мышь приклеивается лапами и не может вырваться. Если накапать растительного масла, липкий слой размягчается и мышь может убежать. Задумано это как «гуманная мышеловка» — чтобы мышей не убивать, а отпускать на волю.