Мартинес покачал головой и повторил:
- Говорю же, не нужен мне адвокат.
- Ладно. Начнем с самого начала, - сказал Бриско. – Расскажите, кто украл владыку Пакаля из Бич-Хилла.
- Я не знаю, - ответил Мартинес.
Бриско скептически не него посмотрел.
- Да не знаю я, - заявил Мартинес, - клянусь.
- Вы знаете, как барельеф попал в США? – спросил детектив.
Мартинес поерзал на стуле.
- Ну же, мы оба знаем, чем вы зарабатываете на жизнь.
Мартинес угрюмо на него взглянул.
- Если вы будете сотрудничать, то и мы пойдем вам навстречу, - заметил Бриско. – Вы определенно сядете в тюрьму, но срок зависит от вас.
Мартинес помолчал, обдумывая эти слова.
- У вас на меня ничего нет.
- Вы напали на мисс Дрю около приливного бассейна и хотели снова это сделать той ночью в Мэриленде. И у нас есть причины полагать, что вы замешаны в краже владыки Пакаля. – Бриско сделал паузу. – И будьте уверены, что Тейлор Синклер укажет на вас, когда мы его приведем. Так почему бы не облегчить свою судьбу и не рассказать правду?
Похоже, что последние слова Бриско сработали.
- Я нашел его, - сказал Мартинес, наконец. – Я нашел барельеф Пакаля в Мексике в прошлом году.
Нэнси подалась вперед.
- Его принес какой-то местный житель, - продолжал Мартинес. – Он сказал, что нашел его на рынке около руин в Паленке. Барельеф выглядел очень старым и занятным. Я знал, что он чего-то стоит, так что рассказал о нем кое-кому.
- Тейлору Синклеру? – спросил Бриско.
Мартинес кивнул.
- Я привез барельеф в страну и показал Синклеру.
- То есть, ввезли контрабандой, - поправил Бриско.
Мартинес ничего не это не ответил.
- Синклер пришел в восторг, увидев его, - припомнил он. - Сказал, что получит за него миллионы. И со мной поделится. И я поверил ему! – рассмеялся Мартинес.
- Тогда Синклер подделал документы, - вставил Бриско, - и «добавил» барельеф в коллекцию Питерсенов.
- Полагаю, что так. Я знаю только, что он предложил барельеф нескольким музеям для их коллекций. Когда он продал Пакаля Бич-Хиллу, я потребовал свою долю. Он все твердил, что я скоро получу ее.
Нэнси прочистила горло.
- У Синклера финансовые проблемы, - сказала она. – Он даже не платит секретарю уже несколько недель.
Мартинес рассмеялся.
- Что ж, хотя бы не мне одному.
- Так что вы сделали по поводу того, что Синклер вам не платил? – спросил Бриско.
- Прежде чем я успел что-то сделать, барельеф украли.
- Это Синклер украл его?
- Не знаю, - пожал плечами Мартинес. – Синклер сказал, что это был Джон Риггз.
Бриско удивился.
- Синклер сказал, что Риггз завидовал и хотел иметь барельеф в своем музее, - продолжал Мартинес. – Потом он заявил, что если я хочу получить свою долю, то мне придется поработать – шепнуть кое-кому, что Джон Риггз украл барельеф.
- Например, Алехандро Дель Рио? – поинтересовалась Нэнси.
Он кивнул.
«Вот почему Мартинес хотел связаться с Алехандро», - поняла она.
- А тот звонок посреди ночи… это были вы?
Мартинес кивнул.
- Он сказал, чтобы я отобрал у тебя эти документы. Поэтому я пытался украсть их у приливного бассейна.
- Я так и знала, что вам нужны документы, - сказала Нэнси. – А потом вы вломились в мой номер в отеле.
Мартинес очень удивился.
- Нет, это не я, - возразил он. – Я ничего не знаю.
Нэнси нахмурилась. Если это не Мартинес, то кто? Синклер избегал марать свои руки; вряд ли он стал бы рисковать и вламываться в комнату.
- Расскажите о той ночи в Мэриленде, - попросила Нэнси.
- Я должен был встретиться с Дель Рио и лично передать ему то, что велел Синклер – о Джоне Риггзе. Потом я увидел, как Синклер перенес тебя в сарай. Поспорил с ним, заявил, что тот слишком далеко зашел. Но он заявил, что мне придется вывести тебя из игры, если я хочу получить свои деньги.
- Именно это вы и пытались сделать, - напомнила ему Нэнси.
- Я не хотел, чес-слово! – Мартинес покачал головой. – Я рад, что Дель Рио остановил меня.
- Это вы подкинули киноварь, чернила и кисти в офис Риггза?
- Синклер заставил меня.
- Синклер написал записки, - шепнула детективу Нэнси. – Должно быть, он же и украл барельеф.
Бриско кивнул.
- Если бы мы нашли Синклера с барельефом, то могли бы посадить его.
Нэнси вынула из кармана лист бумаги с загородным адресом Синклера.
- Он в Виргинии. У меня есть адрес. Я заеду к нему?
- Хорошо, - отозвался Бриско. – Я пока что достану орден и обыщу галерею на случай, если барельеф спрятан там.