Выбрать главу

— Мы с Джоком займем первую спальню, ту, что рядом с гостиной, — бросил Макдаф. — Дальше по коридору — кабинет, там есть раскладушка. Рядом — еще одна спальня с двумя кроватями. Сами решайте, кто где будет спать.

— Я вообще считаю, нам тут делать нечего, — возразил Марио. — Что это мы тут будем устраиваться в уютном гнездышке? Действовать мы собираемся или нет?

— Сегодня и начнем. — Макдаф смерил его неприязненным взглядом. — Джоку необходимо передохнуть и подкрепиться. После этого можем двигать дальше.

— Прошу прощения, — проворчал Марио. — Я немного на взводе. — Он вошел в дом. — Я лягу на раскладушке. Всем пока.

— Джок, разведи огонь, — приказал Макдаф и повернулся к Тревору с Джейн. — Так у нас ничего не получится. Марио психует, что ж говорить о Джоке? Он и так на грани срыва, а ему еще на каждом шагу не доверяют. Отправляйтесь-ка вы все обратно в замок, мы тут с ним сами управимся.

— Джок хотел совсем не этого, — напомнила Джейн. Но она понимала, что от Макдафа последуют возражения. Сцена при входе в дом на нее тоже подействовала. Было ясно, что Джок вспомнил свою попытку самоубийства и потому растерян и напуган. — Что вы планировали на этот вечер?

— Полиция подобрала Джока на шоссе недалеко от Болдера. Я собираюсь отвезти его туда и оставить одного.

— Одного?

— Я буду рядом. Но он должен чувствовать, что он в одиночестве.

— И это говорит человек, упрекавший меня в бессердечии!

— Это другое дело. Он один из…

— Знаем, знаем, один из твоих людей, — закончил за него Тревор. — Стало быть, ему все прощается?

— Спроси у него сам, — ответил Макдаф. — Здесь не должно быть никого, кроме нас двоих. Вы все — посторонние.

— Вот этого конкретного постороннего, — Тревор показал на Джейн, — Джок сам просил о помощи. Если вы возьмете с собой Джейн, я останусь с Марио, чтобы он вам не мешал. Тем более что это будет только разведка, так ведь?

Макдаф помолчал.

— Удивлен. Ожидал от тебя более серьезных возражений.

— Почему? План неплох. Ты хочешь встряхнуть парня, а большое число сопровождающих помешает ему сосредоточиться. В этом смысле Марио представляет проблему. Джейн ничто не грозит, единственная опасность может исходить от Джока, но ты же будешь рядом. — Он посмотрел Макдафу в глаза. — Только, когда мы подберемся вплотную к Рейли, не вздумай оставить меня вне игры!

Макдаф пожал плечами и вошел в дом.

— Я тоже удивлена, — проговорила Джейн. — Ты не похож на человека, готового сидеть без дела и нянчить малыша.

— Теперь ты видишь, сколько во мне благоразумия и готовности к самопожертвованию!

Она скептически оглядела Тревора.

— Хочешь правду? — Он посерьезнел. — Меня с самого Абердина не покидает тяжелое предчувствие. Весь наш план может провалиться к чертовой матери.

— Но мы же двигаемся вперед, а не стоим на месте!

— Знаю. Вот почему и делаю Макдафу эту уступку, чтобы заручиться поддержкой в решающий момент. Пока вас не будет, я постараюсь убедить Марио рассказать, что в свитке. Если понадобится — попробую иголки под ногти. Шучу. — Тревор поцеловал ее в губы. — Поосторожней там с Джоком! Он считает, что готов помогать, но в любой момент может сорваться. Не забывай об этом!

— Джок, тебе тут ничто не кажется знакомым? — Джейн чувствовала, как парень напрягся. Они сидели рядом на заднем сиденье. Ехали уже два с лишним часа, но только в последние минуты Джок заволновался. Джейн посмотрела в окно. Густонаселенный район на окраине Болдера. Они проезжали богатые виллы по соседству с полями для гольфа. — Ты здесь раньше бывал?

Он молча покрутил головой и продолжал смотреть прямо перед собой.

— А далеко до того места, где его подобрала полиция? — обратилась Джейн к Макдафу.

— Миль шесть-семь. В пределах пешего хода. — Он следил за Джоком в зеркало заднего вида. — Он определенно реагирует, уходит в себя. — Макдаф резко съехал на обочину и остановился. — Постараемся не дать ему замкнуться. Джок, выходи!

Тот помотал головой.

— Он напутан, — прошептала Джейн.

— Из машины, Джок! — повторил Макдаф. Его голос был как удар хлыста. — Живо!

Парень неловко потянул ручку двери.

— Ну, пожалуйста…

— Давай, давай. Ты знаешь, зачем тебя сюда привезли.

Джок вышел из машины.

— Не принуждай меня!

Макдаф нажал на педаль и тронулся с места.

Джейн обернулась посмотреть на паренька, у нее сжалось сердце.

— Так и стоит. Он не понял.

— Все он понял! — грубо ответил Макдаф. — А нет, так пусть напряжет мозги. С этим надо кричать. Ты хочешь, чтобы Джок спас человечество, а я — чтобы он спас самого себя. Ничего не получится, если он будет прятать голову в песок. Это его шанс, и я заставлю его им воспользоваться, чего бы ни стоило.

— Не стану спорить. — Джейн оглянулась. — И надолго мы его тут бросили?

— На полчасика. Доедем до следующей развязки и повернем обратно.

— Полчаса — это немало.

— Целая жизнь. Но это — его жизнь. — Шотландец поддал газу. — И его психическое здоровье.

— Никого не вижу. — Джейн в панике озиралась по сторонам. Уже в третий раз Макдаф на малой скорости проезжал участок дороги, где они оставили Джока, а того нигде не было видно. — Куда он пропал?

— Он мог свернуть в какой-нибудь проулок. На этом отрезке два жилых комплекса — гольф-клуб «Тимберлейк» и Маунтен-Стримс. Еще разок проедем, если не увидим — начнем искать.

— Да вот же он! — Джейн успела заметить фигуру в придорожном кювете. — Господи… Неужели машина сбила? — Макдаф резко затормозил, и Джейн стремглав выскочила из машины. — Джок, ты не…

— Четыреста восемьдесят два. — Он на нее даже не обернулся. Он смотрел прямо перед собой. — Четыреста восемьдесят два.

— Цел? — Рядом возник Макдаф. Он присел на корточки и посветил фонарем парнишке в лицо. — Джок, что произошло?

Тот заморгал.

— Четыреста восемьдесят два. Макдаф быстро ощупал ему руки и ноги.

— Не думаю, что его сбили. Никаких травм не вижу.

— Мне кажется, его травма более чем очевидна. — У Джейн задрожал голос. — Господи, что мы наделали!

— Только то, что должны были. — Макдаф взял юношу за плечи и развернул к себе. — Мы вернулись. Ничего не случится. Тебе нечего бояться.

— Четыреста восемьдесят два. — Он вдруг согнулся пополам и закрыл глаза. — Нет! Не могу! Маленькая, очень маленькая. Четыреста восемьдесят два.

— Боже мой… — прошептала девушка. Макдаф протянул ей фонарь.

— Надо отвезти его назад. — Он сгреб Джока под мышки. — Поведешь ты. Я сяду с ним сзади. Бог его знает, что он выкинет.

— Я не боюсь. Господи, как он мучается!

— Садись за руль! — повторил Макдаф и выпрямился. — Всю ответственность беру на себя.

Ну да, потому что Джок — один из его людей. Она видела, что спорить бессмысленно. И сейчас надо побыстрее доставить парня в дом.

482. Луч фонаря упал на землю рядом с тем местом, где сидел Джок.

482. Цифры были глубоко впечатаны в землю. И повторялись снова и снова. 482. 482. 482. 482.

— Джейн!

Она подняла голову и поспешила к машине.

— Как он? — спросил Марио. Джейн только что вышла от Джока.

— Ничего не могу сказать. — Она обернулась на дверь. — Он в ступоре. Бедный парень!

— Должно быть, виной мое религиозное воспитание, но я не могу заставить себя сочувствовать убийце, — проговорил Марио. — Если задуматься, он один из них.

Он работал на Рейли! — Он остановил ее жестом. — Я знаю, знаю! Я здесь в меньшинстве. Но не ждите от меня жалости или прощения.

— Тогда тебе лучше держаться подальше от Макдафа, — вступил в разговор Тревор. — Он сейчас повышенно чувствителен.

Марио кивнул.

— Не собираюсь с ним ссориться. Может, ему все же удастся что-нибудь выудить из парня. — Он направился в кухню. — Сварю-ка я кофе.

— Четыреста восемьдесят два, — повторил Тревор, задумчиво глядя на дверь комнаты. — Он продолжает это твердить?