Выбрать главу

— Что здесь произошло? — вскричал он.

— Этот язычник покалечил брата Джереми, выбил зубы Саймону и сломал челюсть Блейзу!

Кернан обвел толпу мутным взглядом и уставился на Рика. Приказал:

— Уведите его.

Рик попытался вырваться, закричал, что все неправда, но никто не стал слушать. Толпа, словно приливная волна, вынесла его прочь из залы.

C

Из мрака коридора донеслись шаги. Рик насторожился, сев на лежанке; у него был хорошо развит слух — в сумраке его родного мира такое качество просто необходимо. Итак, к камере приближаются двое. Один шагает грузно, другой легко, но прихрамывая. Шаги стихли возле двери в его камеру.

Рик представил себе, как эти двое прошли путь, который он проделал в день мессы, пока его тащили сюда, он внимательно запоминал дорогу. Его спустили в шахту под развороченной взрывом постройкой. Шахта была глубиной в двадцать уровней: большой колодец, стенами которому служили жилые блоки и некогда производственные помещения. Рика спустили по спиральному коридору, опоясывающему стену колодца до самых нижних уровней. На пятом конвой протащил его по узкому коридору и бросил в сырую камеру, заваленную ящиками.

Лязгнул засов. В глаза ударил свет фонаря, на пороге возник приземистый силуэт человека. Прежде чем входить, неизвестный мгновение помедлил, словно опасаясь сделать шаг.

— Кричи, если что, — буркнули из коридора.

Раздался шорох, хлопнула дверь, снова лязгнул засов и донеслись удаляющиеся шаги.

Рик поморгал после яркого света и снова взглянул в сторону двери. Там стоял Поль. Он беспомощно озирался, приноравливаясь к полутьме. Наконец заметил Рика, сидящего на лежанке из составленных в ряд ящиков.

— Проходи, — Рик подтолкнул ему пустой ящик.

На самом деле о том, что явится Поль, он знал заранее: именно по его просьбе устроили это свидание.

Поль неуверенно шагнул вперед, замер, уставившись на ящик. Рик не смог сдержать улыбку: теперь Поль боялся его еще больше.

— Мне торопиться некуда, — сказал Рик. — Могу и подождать.

Поль сглотнул и перевел дыхание. Нахмурился, пытаясь придать лицу суровое выражение, но вид его еще больше позабавил Рика. Поль осторожно сел на ящик, щурясь в сумраке.

— Темно? — снова улыбнулся Рик. — Я знаю, что такое темнота.

— Не сомневаюсь, — огрызнулся Поль. — Что вам нужно от меня?

— Информация.

— Какая?

— Что находится на востоке?

На лице Поля отразилось замешательство. Пальцы от напряжения сжались в кулаки. Ну конечно, настоятель подробно проинструктировал его перед визитом и сейчас Поль перебирает в уме наказы своего наставника: держаться жестко и строго, агрессивно вызывающе.

— Зачем вам это?

— Ты осторожный, — похвалил Рик. — Это хорошее качество. Полезное. Я наблюдал за тобой в тот день. Ты единственный, кто вывел лошадь из колонны, пока остальные соображали. Первым заметил одержимых.

Поль снова напрягся, пытаясь выглядеть еще суровей. Сказал:

— Я мог бы с вами не общаться.

— Это тебе Кернан приказал? — поинтересовался Рик, откидываясь к стене. — Этот ваш настоятель — ловкий малый. Хорошо все провернул.

— Что провернул?

— Месса и все остальное. Использовал тебя как приманку. Воспользовался моим доверием, и пока мы слушали его вопли, подослал людей осмотреть мои вещи.

— Это не так… — начал было Поль.

— Я не хочу об этом говорить, — отрезал Рик, резко подавшись вперед. — Расскажи мне о востоке. А не хочешь, так уходи.

Впервые в глазах Поля проступила жесткость. Он вскочил, сжимая и разжимая кулаки, и пока прерывисто сопел в поисках колкой фразы, Рик сказал:

— Эй, я не собирался тебя обидеть, парень. Я всего лишь назвал вещи своими именами. Суровые времена требуют прямоты в словах и действиях.

Поль успокоился, но садиться на ящик не стал.

— На восток тянется разрушенный канал, за которым начинаются Могильники.

Наконец-то факты. Рик осторожно потянул за ниточку, чтобы размотать клубок:

— А дальше?

— Я не знаю. Никто из братьев не забирался так далеко. Из тех, что вернулись.

— Значит, были экспедиции?

— Да. Бывший настоятель Борислав ушел с тремя десятками людей и пропал без вести. Это было почти двадцать лет назад. С тех пор мы остерегаемся востока.

— Понятно. Что на севере и юге?

— На севере — горы. На юге — пустоши.

— Кто-нибудь приходил к вам оттуда?

Поль задумался.

— Какие-то кочевники, — неуверенно сказал он. — Кажется, дикие племена. Язычники. Те, что живут у края пропасти.