Выбрать главу

Я захлопнула последнюю книгу, откладывая ее в сторону. Элэнэль… Интересно, почему профессор Нэрэсса решила написать книгу именно о ней?

За окном вновь раздался вой ветра, заставляя поежиться. Хелмаут вовсе, тихо посапывая, поджал колени к груди, так как забыл укрыться одеялом. Взяв с дивана плед, я осторожно укрыла его и решила немного прогуляться. Просидев за книгами два часа, собирая основную информацию по крупицам, у меня немного затекла спина.

Я неспешно прогуливалась по второму этажу и, в конце концов, решила спуститься вниз, чтобы разобраться со своим номером. Когда спускалась по лестнице, я невольно остановилась, глядя на огромный портрет. Элэнэль была одета в пышное платье и сидела на кресле у окна, но совершенно не улыбалась. Даже была отчасти бледной. На ее коленях сидела белая кошка, а сама девушка держала в руках какой-то цветок.

– Господин Шэлбрэл, можно вас снова отвлечь? – окликнула я мужчину, который выглядел куда более усталым, чем этим утром.

– Конечно, Хальфсена. Для тебя что угодно. Мэшр рассказала, что вы помогли ей с обедами. Спасибо, мне неловко, что вам с Хелмаутом приходится работать.

– Все в порядке. Господин Шэлбрэл, что-то не так с моим ключом – он не подходит к двери от комнаты, – я положила на стойку ключ.

– Правда? Да быть того не может. Возможно, нужно смазать замок. Давай я попробую открыть, – предложи мужчина, выходя из-за стойки и направляясь к лестнице. Я невольно подумала, что было бы неплохо осмотреть стойку, когда управляющего не будет здесь. Может быть, ночью?

Поднявшись на второй этаж, господин Шэлбрэл, как и я, попробовал повернуть ключ, но у него ничего не вышло. Это сильно удручило мужчину, так как он пользовался этим ключом утром и переносил в эту комнату мои вещи. Он обещал исправить проблему в кратчайшие сроки и вновь предложил мне другой номер, но я отказалась от этого предложения, решив, что мы с Хелмаутом сможем ужиться в одной комнате. У него все равно есть диван помимо кровати.

Время приближалось к восьми часам вечера, а потому я вернулась к другу в номер. Пролистав еще пару книг, я завела будильник на три часа утра и почти сразу же уснула. Ноги гудели от приятной усталости.

Глава 2

Резко встав от звона будильника, я покрепче завернулась в одеяло, используя его как халат. Щелкнув пальцами, я зажгла магический кристалл, освещая комнату. Передвигаясь по комнате вместе с одеялом так, словно была гусеницей, я подошла к постели Хелмаута.

Разбудив друга, я натянула теплые носки и одела поверх кофты свитер. Хелмаут чувствовал себя как дома, а потому на встречу с профессором Нэрэссой собирался пойти в халате и тапочках. Никак комментировать наряд друга не стала.

То ли на улице похолодало, то ли в замке и вправду какие-то проблемы с отоплением, но в коридорах было зябко. Снаружи еще не рассвело, а потому замок был погружен в легкий полумрак. На стенах лишь горели светильники, похожие на факелы.