– Мы постараемся, – уклончиво ответила я.
– Да ладно вам, чем же еще заниматься в занесённом снегом замке? Или же… – в глаза Немизы появился странный блеск. – Неужто вы здесь для того, чтобы узнать имя того, кто побывал той ночью в библиотеке?
– Что ты? Мы здесь на отдыхе, – я не спешила раскрывать незнакомке свои тайны и планы.
– Да ладно, – она хлопнула меня по плечу. – По твоему лицу видно, что ты была там. Нашли что-нибудь? – она заинтересованно придвинулась ко мне.
– Прости, Немиза, но здесь я в отпуске. Погром в библиотеке – дело стражей.
– Детективы всегда такие скрытные, – недовольно цыкнула она. – Жду вас с Хелмаутом в гостиной в два часа дня. Пойду проверю номер.
– Мы постараемся. Кстати, насчет номера, почему ты сменила комнату?
– У тебя были проблемы с батареей, а у меня с оконной рамой. Был сквозняк и пришлось съехать. Наверное, господин Шэлбрэл перепутал бирки на ключах, вот и вышла путаница. Не волнуйся, я не сержусь на тебя.
Женщина махнула мне рукой, удаляясь. Все же было что-то странное в том, что Немиза из всех свободных комнат и номеров выбрала именно тот, что находится напротив комнаты Хелмаута. Неужто и ей он понравился?
И если проблема с Немизой разрешилась, то вопрос, где мои вещи, все еще оставался открытым, но с этим уже должен был разобраться Хелмаут.
Прежде чем спуститься в подвал, я вновь взглянула на рыцарей. Неужели в этих витражах есть какая-то тайна? От вампира, построившего замок с сотнями тупиков, и не такого можно ожидать.
Вызвав лифт, я спустилась вниз. Проходя комнатку с лыжным прокатом, я услышала приглушенный голос изнутри. Было достаточно рано, а сам Дигапоп заявил, что работает с девяти часов утра.
На цыпочках подойдя к двери я осторожно приоткрыла ее. Дигагпоп сидел на скамье и отчаянно тер ботинки, которые были испачканы чем-то красным.
– Что за ужасная пыль? Оттирайся! – зло и громко сказал мужчина, продолжая начищать обувь.
Я также бесшумно отошла от двери, не желая быть замеченной.
Не придавая увиденному большого значения, я продолжила путь в сторону кухни. Хелмаут уже был там и о чем-то мило беседовал с Мэшр.
– А вот и вы! Доброе утро, Хальфсена, – Мэшр улыбнулась так, словно была летним солнцем. – Я так рада видеть вас. Завтрак почти готов. Хелмаут сказал, что вы не отказались бы от блинчиков. Их нет в меню, но для вас я могу испечь. Хотите?
– Доброе утро, Мэшр. С удовольствием, не откажусь от чего-нибудь вкусненького, – я благодарно кивнула ей, осматривая завтраки для гостей. – Госпожа Нэрэсса вновь ничего не заказала? – удивилась я.
– Верно. Кажется, у нее совсем нет аппетита, – в миг погрустнела девушка.
– Мне спросить? – тут же всполошился Хелмаут.
– Не волнуйся, эта женщина не оставит себя голодной. Помнишь, что было в прошлом году?
– Разумеется. «Пятьдесят устриц, пожалуйста. Раскрытых, конечно же», – фыркнул Хелмаут, изображая профессора.
– Вы знакомы с ней? – заинтересовалась Мэшр, прислушиваясь к нашей беседе.
– Оказалось, что мы уже встречались, – неопределённо махнула я рукой в воздухе.
– Спасибо, что помогаете, – вновь повторила девушка. – Блинчики будут готовы через пять минут, – пообещала она.
– Ты ешь, а я сам разнесу еду, – заботливо сказал Хелмаут, отчего я удивлённо приподняла брови, но никак не прокомментировала подобное заявление.
Когда друг покинул кухню с тележкой, то Мэшр тоскливо вздохнула.
– Завидую вам, Хальфсена. Вы очень хорошо смотритесь.
– О чем ты? Мы с Хелмаутом не встречаемся, – звонко расхохоталась я, развеивая ее заблуждение.
– Правда? – она удивленно наклонила голову набок.
– Разумеется. Мы просто друзья.
– Правда? Разве друзья живут в одном номере?
– Между нами ничего нет, – чуть строже сказала я.
– Простите, если поставила вас в неловкое положение, – тут же извинилась Мэшр. – Раз так, то вы, друзья, отлично смотритесь вместе.
– Спасибо.
Мэшр, словно волшебница ловко замешала тесто и уже дожаривала первые блинчики.
– Мэшр, кажется, ты говорила, что работаешь с открытия в замке гостиницы, верно?
– Именно так. Три года уже, – подтвердила она.
– А господин Шэлбрэл тоже работает здесь с самого открытия?
– Именно. Он и принял меня сюда на работу. Хозяин почти ничего не решает здесь. Он вечно в разъездах, а потому господин Шэлбрэл полностью заправляет этим местом.
– Он не рассказывал о своем прошлом? Может быть, он вырос в этих местах?
– Не знаю, Хальфсена. Управляющий почти никогда не говорит о чем-либо кроме работы. Хотя знаете… – она на миг задумалась. – Он очень хорошо знает замок. Он начал работать тут ненамного раньше меня, но знал, куда ведет каждый поворот. Мне показалось это странным, хотя, возможно, он просто гений, – хихикнула она, бросив очередной блинчик в тарелку. – Хотя, может, дело во мне? Я всегда плохо ориентировалась в пространстве, а тут такой замок. Мне понадобилось полгода, чтобы запомнить, где находится кухня.