– Даже не знаю, – Хелмаут пожал плечами. – В твоих словам был бы смысл лишь в том случае, если бы мы знали, где применить эти пирамидки и в чем их ценность.
– Я просто предположила, – поджала я губы, также рассматривая найденную вещицу.
Спустя два часа в комнату поднялась профессор и крайне возмутилась тем фактом, что мы все еще не ушли – ей нужно как можно скорее приступить к работе.
– Простите профессор, мы не хотели оставлять найденные книги без присмотра, – объяснила я причину нашего нахождения здесь. – Я также хотела задать вам вопрос. Помните о том, артефакте, что вы потеряли? Может ли быть точно такой же, но другого цвета или с другим камнем? – показывать женщине свою находку я не спешила.
– Ни в коем случае, дорогая, – категорично ответила она. Тогда я все-таки показала женщине пирамидку. Она прищурилась и также категорично заявила. – Милая моя, не знаю, где ты нашла эту вещь, но могу поспорить, что это подделка. Артефакт может быть только один и он был у меня. Он передавался в роду из поколения в поколение и уж поверь мне, я знаю о чем говорю.
Профессор Нэрэсса ни капли не волновалась и вообще разглядывала пирамиду, одев очки, так, словно видела впервые.
– Раз вы так говорите, то, что эта вещь делаете в вашей комнате? – не выдержал Хелмаут окольных разговоров.
– В моей комнате? – изумилась женщина. – Быть того не может. Может быть, это потеряла та милая горничная?
– Горничная? –переспорила я. – Профессор Нэрэсса, в замке сейчас нет ни одной горничной из-за бури.
– Да что ты? Одна милая особа постучалась утром в мою комнату и предложила бесплатно убрать номер. Конечно, я согласилась. Только посмотрите, как чисто – все просто сияет.
Мы с Хелмаутом переглянулись.
– А вы помните, как звали ту горничную? – задала я вопрос и лишь после поняла, на сколько он был глупом.
– Моник? Рэлла? Прости, милая, у меня плохая память на имена, – отмахнула женщина.
– А как она выглядела?
– Хилиам, думаешь, я запоминаю внешность горничных? – кажется, наши вопросы немного притомили женщину, а потому она поспешила выпроводить вас. – Мне не терпится заняться переводом дневников, что вы мне дали. Встретимся завтра утром в гостиной, – она подтолкнула нас к выходу из комнаты и, прежде чем захлопнуть за нами дверь, сказала. – Всего хорошего.
– Скажи что-нибудь, – предложил Хелмаут, глядя на дверь номера.
– Кто-то притворился горничной и проник в номер профессора, –повторила я уже очевидное.
– И подбросил артефакт?
– Я этого не говорила.
– Но ты же не веришь в то, что тебя по голове ударила госпожа Нэрэсса.
– Не верю. Но мои предположения нельзя принимать за истину.
– И что ты предлагаешь? Вернем артефакт Дигапопу?
– Да-да, кончено, – я закатила глаза. – Он не получит его назад.
– Почему? Получается, что он не при чем?
– Слишком все запутанно. Мы уже нашли дневники. Сейчас мы находимся на некоторой стадии неопределенности, так как не знаем, что делать с артефактами. Но то, что мы решили одну часть загадки не значит, что мы должны раскрывать всем свои тайны. Нужно проверить витражи и найти артефакт самой госпожи Нэрэссы.
– Да ладно тебе, я же пошутил, – хлопнул Хелмаут меня по плечу. – В зимний сад?
– Да.
Время было уже шесть утра, правда в зимнем саду было, как назло, чересчур оживленно – Рэй, господин Грэгс и Немиза сидели на каменных скамейках и о чем-то увлеченно болтали, параллельно играя в карты.
– Хальфсена, Хелмаут, вот и вы, – радостно воскликнула Немиза. – Мы только о вас и вспоминали.
Рэй и господин Грэгс приветственно кивнули нам, не отрываясь от игры.
– Да неужели? – в голосе друга сквозило искреннее недоверие. – И по какому же поводу вы о нас думали?
– Продолжайте без меня, – кивнула Немиза мужчинам и подошла к нам, отводя нас к окну. – Я видела кое-что интересное.
– И что же? – Хелмаут приподнял брови с таким равнодушным выражением лица, словно бы был уверен, что эта женщина не скажет нам ничего интересного.
– Я видела управляющего, – Немиза понизила голос до полушепота и оглядываясь на мужчин, словно проверяя, не подслащивают ли они нас. – Посмотрите, – она ткнула пальцем в окно, – видите ту пристройку? Я видела, как управляющий шел туда с какой-то странной красной пирамидой в руках.
– И зачем ты говоришь нам об этом?
– Подумала, что вам это будет интересно, вы же детективы, – Немиза передернула плечами. – Ну, не хотите, как хотите. Но я бы на вашем месте проверила. Не только я, но и Рэй видел это. Этот господин Шэлбрэл очень подозрительный, вы так не думаете?