Выбрать главу

– Почему?

– Симпатичный парень, с которым она была наедине и играла, предложил присоединиться какой-то другой особе к их игре. Если я был на ее месте, то тоже не был бы рад.

– Ты преувеличиваешь, – отмахнулась я от подобной мелочи.

– Как знаешь. Где там твоя библиотека?

Двустворчатая дверь в библиотеку отыскалась напротив входа в лифт. Как только мы увидели последний, то друг возмутился, что я тащила его по этим бесконечным переходам, когда мы могли воспользоваться пусть и старым, но все же лифтом. Пообещал, что впредь передвигаться будем только на нем хотя бы ради экономии времени. Хелмаут вообще чувствовал себя немного самоуверенно и, пока вскрывал замок, пообещал, что мы поймаем преступника всего за день, ведь здесь все элементарно. Я никак не прокомментировала его слова. Может быть, он и прав, а может быть, все немного сложнее, чем кажется. Кто знает?

Так как на двери стояла неслабая магическая сигнализация, то Хелмаут пришел к выводу, что проникнуть внутрь, не потревожив плетения не выйдет. Это настораживало. Неужели, господин Шэлбрэл, который только что говорил о том, что он плохой маг, наложил такое плетение?

– Как бы то ни было, нам нужно найти какой-нибудь другой путь, чтобы проникнуть внутрь, – признал очевидное друг.

– Тогда давай займемся нашими прямыми «обязанностями» – починим свет на лестнице. Может нам все же удастся задобрить управляющего?

Вызвав лифт, мы спустились в подвал. В подвале располагалось все необходимое для лыжного проката, а также сауна, которая тут же привела Хелмаута в восторг. Договорились, что наведаемся туда вечером.

Где-то в подвале должна была находиться система управления освещения в замке.

– Знаешь, почему-то я чувствую себя каким-то разнорабочим. Свет почини, еду разнеси. Что дальше?

– Еду ты не разносил, – одернула я его, рассматривая перегоревшие кристаллы освещения.

– Не важно. Ты так вложилась в работу, что у меня чувство, что я сам этим занимался. Что я должен сделать-то? – Хелмаут задумчиво посмотрел на панель управления, словно бы не знал, за что взяться.

– Просто подзаряди их, – отмахнулась я, думая о сложившейся ситуации.

Как проникнуть в библиотеку? Через окно? Глупо, там такая метель, что и не…

Внезапно все освещение погасло, и мы оказались кромешной тьме.

– Ты уверен, что сделал все правильно? – осторожно уточнила я, услышав ругательства рядом.

– Как видишь, нет. Попробую еще раз.

Свет включился так же неожиданно, как и погас, но разряженные кристаллы так и оставались таковыми. Хелмаут нахмурился и вновь поднял руку с магическим огоньком над кристаллом, вновь погружая весь коридор во тьму.

– Эй! Что происходит? – раздался где-то из глубины возмущенный мужской голос.

– Отойди, – я оттолкнула друга, зажигая небольшой огонек и делая так, как считала нужным. Свет зажегся, а неработающие кристаллы мягко засияли.

– Я не специалист по магическому освещению, – тут же начал оправдываться Хелмаут, отвернувшись.

– Поэтому мы и работаем вместе, – улыбнулась я, вовсе не собираясь смеяться над другом или попрекать его этим. – Правда, кому-то это все-таки не понравилось, – фыркнула я, глядя на разъяренного лыжника, направляющегося в нашу сторону.

– Что это было? Вы дети, чтобы играться со световыми кристаллами? – он упер руки в бока. – Хальфсена, как вы можете лезть в системы управления? Что если бы вы получили удар магической волной? Почему ваш спутник не занялся системой сам?

– Управляющий попросил нас починить свет. Если бы со мной что-то случилось, то мой друг тут же бы помог мне, – я указала на Хелмаута, который широко улыбнулся, словно бы перебои света были вовсе и не по его вине.

– Из-за вас я чуть не споткнулся. Больше не играйтесь светом, – поджал он губы и ушел.

Я вновь проводила лыжника взглядом. Мне, конечно, нравились его выступления на соревнованиях, но сейчас я просчитывала то, как могла бы вывести его на какой-нибудь откровенный разговор. Очень уж мне была интересна истинная причина его нахождения здесь.

– Подыграй мне, – шепнула я другу и тут громко запричитала. – Ох, темные предки, моя нога. Как же больно! Ой-ой, ветхие склепы, боль-то какая!

Мужчина, будучи истинным джентльменом, конечно же, остановился и обеспокоенно уточнил:

– У вас все в порядке?

– Кажется, я одела неудобную обувь. Споткнулась и очень больно, – простонала я, а Хелмаут закусил губу. Могло показаться, что он сильно переживает за меня, но я-то знала, что он старается не смеяться.

– Где можно найти врача? – спросил Хелмаут, ткнув пальцев в мою ногу, отчего я еще сильнее застонала, и, едва шевеля губами, шепнул мне. – Переигрываешь. Меньше стонов, а то такую драму устроила, словно у тебя перелом. Скажи, что ногу свело.