— Я все-таки не понимаю, почему он так поступил. — Белинда первая нарушила молчание. — Что мы сделали ему плохого?
— Не знаю, — ответила Холли. — Разве что…
— Если только он не работает на Гарри Оуэна, — сказала Трейси.
Это показалось им вполне вероятным.
— Выяснить это можно только одним путем, — заявила Холли. — Поймать О’Грэди! Пошли!
Холли бросилась к двери.
— Куда мы поедем? — крикнула ей в спину Белинда.
— В аббатство Вудфри. Если мы правы, и мистер Тэйлор хотел, чтобы «Белая леди» пострадала, а он получил страховую сумму, тогда они с О’Грэди заодно. Возможно, туда ирландец и отправился.
Не успели Трейси и Белинда выйти из домика, как из-за угла школы уже показалась Холли на велосипеде. С бешеной скоростью девочки промчались по городу и выехали на проселочную дорогу. Сорок пять минут спустя они подъехали к воротам аббатства. Трейси и Холли дождались отставшую Белинду.
— Что дальше? — запыхавшись, спросила она, когда подъехала к ним.
Ответа на ее вопрос не потребовалось. В облаке пыли к ним с ревом мчался с горы красный седан мистера Тэйлора.
— Он собирается сбежать! — воскликнула Трейси.
— Нет, это ему не удастся! — заявила Холи. — Закрываем ворота!
Спрыгнув с велосипедов, они закрыли тяжелые металлические ворота. Автомобиль со скрежетом затормозил в двух шагах от них. Из него выскочил взбешенный мистер Тэйлор.
— Что происходит? — заорал он. — Что вы себе позволяете? Вам мало того ущерба, который вы мне нанесли?
— Мы? — Белинда не верила своим ушам. — Что мы такого сделали?
— Разве это была не ваша блестящая идея — выставить «Белую леди» в школе? Теперь полюбуйтесь, что получилось!
— Ловко прикидываетесь! — заявила Трейси. — Только вам не удастся нас одурачить — мы знаем, что вы задумали. Мы все знаем про вас и О’Грэди — и про ваш план получить страховку.
— Страховку?! Ха! — В его голосе послышалась нотка безумия. — Вы правы, я был бы не прочь получить страховку. Проблема лишь в одном — нет этих денег!
— Вы, наверное, считаете нас за дурочек, — заявила Белинда. — Нам известно, что лорд Баллард заплатил необходимую сумму, чтобы «Белая леди» была застрахована.
— Нет! — воскликнула мистер Тэйлор. — Лорд Баллард только сказал, что заплатил страховую сумму. Но он не сделал этого. Я уже побывал в страховой компании. Они ничего об этом не слышали. Так что я не получу от них ни гроша. Я разорен! Неужели не понятно? Но дело не только в этом. Я уже наведался в палату лордов. Никакого лорда Балларда нет! Этот человек мошенник! Теперь открывайте ворота, я еду в полицейский участок. Хочу, чтобы этого типа арестовали.
Трейси и Белинда поскорей открыли ворота, и машина мистера Тэйлра с ревом помчалась в сторону городка.
— Ну, если он не заодно с О’Грэди — кто же тогда?
Белинда была поражена до глубины души.
— Лорд Баллард самозванец! Надо же! В этой загадке все себя за кого-то выдают.
— Повтори еще раз, — попросила Холли.
Белинда посмотрела на нее как на сумасшедшую.
— В этой загадке все себя за кого-то выдают, — повторила она.
— Точно! — подтвердила Холли. Ей в голову пришла фантастическая мысль. — Все себя за кого-то выдают… Лорд Баллард — не настоящий лорд. Томпсон — не настоящий шофер. А Дэн О’Грэди…
— …Не настоящий сторож, — сказала Белинда.
— Нет, — ответила Холли. — Дэн О’Грэди — на самом деле не Дэн О’Грэди.
— Тогда кто же он? — спросила Белинда.
— Он — тот самый человек, который хочет нам отомстить, — объявила Холли. — Тот самый, кто сбежал из тюрьмы.
— Гарри Оуэн! — воскликнула Трейси.
— Он вовсе не похож на Гарри Оуэна, — запротестовала Белинда.
— Ты что, никогда не слышала об изменении внешности? — спросила Холли. — Вот, судите сами. О’Грэди был одним из тех, кто напал на мистера Руджа. Верно?
— Верно, — согласилась Белинда.
— А что послышалось мистеру Руджу? Какие слова?
— Брось телик… Гарри? — У Белинды загорелись глаза. — Это Гарри Оуэн!
— И я знаю, где он сейчас, — сказала Холли. — В Лэкстон-Лодже!
ГЛАВА XIV.
Возвращение Гарри
— Видишь какие-нибудь признаки «Роллс-Ройса»?
Трейси смотрела через стену на заброшенную виллу.