Выбрать главу

— Я ужасно рад, — Нобби залился краской. — Нечасто люди хотят водить знакомство с циркачами, — я имею в виду ребят из хороших семей, вроде вас. Я с удовольствием проведу вас по цирку, и вы познакомитесь с каждой-прекаждой нашей обезьянкой, собакой и лошадью!

— Ох, спасибо! — хором сказали все четверо.

— Чертовски мило с твоей стороны, — улыбнулся Дик. — Эй, поглядите на этого шимпанзе — он опять пытается пожать хвост Тимми. На арене он, наверно, неотразим — да, Нобби?

— Сущая умора, — кивнул Нобби. — Зрители просто покатываются со смеху. Если бы вы только видели, как он работает с моим дядей Дэном! Дядя ведь у нас самый лучший клоун, да и Понго ничуть не хуже, — животики надорвешь смотреть, как они вдвоем валяют дурака.

— Вот бы поглядеть на них! — вздохнула Энн. — На арене, я имею в виду. А твой дядя не будет против, что ты нам покажешь животных?

— С чего бы это? — удивился Нобби. — Я его и спрашивать не буду! Но вы держитесь с ним повежливей, ладно? Он хуже тигра, когда выходит из себя. Из-за этого его и прозвали — Тигр Дэн.

Энн поежилась: довольно свирепое прозвище!

— А сейчас он… его здесь нет? — Она испуганно оглянулась по сторонам.

— Да нет, ушел куда-то, — покачал головой Нобби. — Он вообще не очень-то любит общество, друзей у него почти нет… кроме, конечно, Лу, акробата. Кстати, вон он, Лу.

Лу оказался человеком с непомерно длинными, как будто без костей, руками и ногами. Вокруг его некрасивого лица курчавились коротко стриженные блестящие черные волосы. Акробат сидел на ступеньках своего фургона, покуривая трубку, и читал газету. Пожалуй, они с Тигром Дэном и впрямь были друг другу под стать — оба несдержанные, угрюмые и недружелюбные. Ребята решили про себя, что будут изо всех сил избегать акробата Лу и клоуна Тигра Дэна.

— Он хороший акробат? — спросила Энн так тихо, словно Лу был совсем рядом и запросто мог её услышать.

— Отличный. Первый класс, — сказал Нобби с восхищением, — вот хоть на это дерево мог бы залезть, как обезьяна. Я сам видел, как он, словно кошка, влез по водосточной трубе на крышу высоченного дома. Он — чудо. Видели бы вы, как он ходит по канату, даже танцует на нем!

Дети с почтением уставились на Лу. Тот почувствовал их взгляды, поднял глаза и нахмурился.

«М-да, — подумал Джулиан, — он, может, и лучший акробат на свете, но выражение лица у него чертовски неприятное. Они с Тигром Дэном — два сапога пара!»

Лу встал, по-кошачьи выгнув свое длинное тело; двигался он легко и грациозно. Продолжая хмуриться, он пружинящей походкой направился к Нобби.

— Это что за ребятня? — осведомился он. — Почему они тут ошиваются?

— Мы не сшиваемся, — вежливо ответил Джулиан. — Мы заехали повидаться с Нобби. Мы с ним… давно знакомы.

Лу взглянул на Джулиана с такой брезгливостью, будто видел перед собой клопа.

— Ваши фургоны? — И он резким движением показал на их домики на колесах.

— Да, — кивнул Джулиан.

— Богатенькие, значит, детишки? — усмехнулся Лу.

— Да нет, не особенно, — все так же вежливо ответил Джулиан.

— А взрослые с вами есть?

— Нет. Я старший, — покачал головой Джулиан. — Правда, у нас есть пес, который кусает тех, кто ему не нравится.

Акробат Тимми явно не понравился. Пес стоял рядом с ним, негромко рыча. Вдруг Лу бесцеремонно ткнул его ногой.

Джордж едва успела ухватить пса за ошейник.

— Сидеть, Тим, сидеть! — крикнула она и с горящими глазами повернулась к Лу: — Не смейте трогать мою собаку! Только попробуйте ещё раз его ударить — я его отпущу, и он так вас отделает, что своих не узнаете!

Лу презрительно сплюнул и повернулся, чтобы уйти.

— Проваливайте отсюда, — процедил он сквозь зубы. — Мы не пускаем сюда посторонних. И не надо меня пугать — я знаю, как управляться с бешеными собаками!

— Что вы имеете в виду? — в ярости завопила Джордж. Но Лу не удосужился ответить. Он поднялся в свой фургон и захлопнул за собой дверь. Тимми заливался лаем, натягивая ошейник, который Джордж продолжала крепко держать.

— Ну вот, теперь у нас с вами ничего не выйдет, — уныло проговорил Нобби. — Если Лу вас застанет здесь, он просто выгонит вас взашей. И поосторожней с вашим псом, если не хотите его потерять.

Джордж встревожилась.

— Потерять? Что ты хочешь сказать? Если ты думаешь, будто Тимми позволит кому-нибудь себя украсть — ты сильно ошибаешься!

— Ладно, ладно, мое дело предупредить, — примирительно сказал Нобби. — Эй, а где Понго? Держу пари, он забрался в один из ваших фургонов!

Тут же забыв о неприятном происшествии, ребята гурьбой кинулись к ближайшему фургону. И действительно — Понго сидел внутри, вовсю лакомясь конфетами из большой коробки. Увидев ребят, он застонал и закрыл морду лапами, не переставая при этом набивать рот конфетами.

— Понго! Плохой мальчик! Иди сюда! — напустился на него Нобби. — Сейчас ты у меня получишь!..

— Ой, не надо, — взмолилась Энн. — Он, конечно, негодяй, но он мне так нравится! У нас много конфет, нам не жалко. Ты тоже возьми!

— Спасибо, — Нобби взял несколько конфет и широко улыбнулся ребятам: — Хорошо иметь таких друзей, как вы. Правда, Понго?

ЧАЕПИТИЕ И НОЧНОЙ ВИЗИТ

После встречи с Лу у ребят даже пропало желание осматривать цирк. Вместо этого они показали восхищенному Нобби свои фургоны. Маленький циркач никогда не видел такой красоты.

— Да это же настоящие дворцы! — воскликнул он. — Что, и вправду вода потечет, если повернуть этот краник? Можно я попробую? Я ещё никогда в жизни не открывал кран!

Он раз десять открыл и закрыл кран, каждый раз искренне изумляясь, когда начинала течь вода. Потом мальчик похлопал по койкам, проверяя, насколько они мягкие, восхитился пестрыми ковриками и сверкающей посудой. Принимать такого гостя было одно удовольствие, и ребятам он нравился все больше и больше. Нравились им и Лаюн с Ворчуном — хорошо воспитанные, послушные, веселые собаки.

Понго, конечно же, тоже захотел открывать и закрывать краны, а с двух коек скинул постели, чтобы поглядеть, что под ними. А потом снял с плитки чайник, поднес его носик к своим толстым губам и с громким чавканьем выдул всю воду.

— Ты ведешь себя невоспитанно, Понго! — Нобби в ужасе выхватил у шимпанзе чайник.

Энн хохотала не переставая. Ей очень нравился шимпанзе — и он, похоже, отвечал ей взаимностью. Понго неотступно следовал за девочкой, поглаживал её волосы и издавал уморительные звуки, говорившие, должно быть, о большой любви.

— Не хочешь выпить с нами чаю? — спросил Джулиан у Нобби, поглядев на часы. — Кажется, уже пора.

— Честно говоря, я не часто пью чай… — смутился Нобби. — Спасибо, я с удовольствием. А можно? Понимаете, я… не так воспитан, как вы, и не такой чистенький, и вообще не вашего поля ягода. Но вы и вправду хорошие ребята!

— Нам было бы очень приятно, если б ты остался, — заверила его Энн. — У меня есть хлеб и масло, я сделаю сандвичи. Ты любишь сандвичи с мясными консервами, Нобби?

— Еще бы! — ухмыльнулся Нобби. — А Понго ещё больше. Смотрите, как бы он к ним не подобрался, а то умнет все за милую душу.

Получилось очень приятное и веселое чаепитие. Ребята расселись на вереске в тени фургона. Лаюн и Ворчун сидели рядом с Тимми; Понго уселся возле Энн и очень вежливо принимал у неё из рук кусочки сандвичей. Нобби получил от чая неописуемое удовольствие, съел сандвичей больше, чем все остальные, вместе взятые, и без умолку болтал с набитым ртом.

Ребята покатывались со смеху, слушая его. Сначала Нобби исполнил несколько номеров дяди Дэна, пытаясь подражать ему. Потом, пока Энн готовила новую порцию сандвичей, прошелся колесом вокруг фургона. Затем торжественно съел сандвич, стоя на голове — к большому изумлению Тимми. Пес ходил вокруг него кругами и обнюхивал его лицо, словно говоря: «Странно: здесь же должны быть ноги! Нет, что-то здесь не так…»

Наконец все наелись до отвала. Нобби встал, собираясь уходить: он вдруг испугался, что слишком уж засиделся.

— Так было приятно, что я забыл о времени, — смущенно проговорил он. — Вам, наверное, просто неудобно было меня выпроводить. Чай был просто замечательный. Спасибо огромное, мисс, за ваши вкуснейшие сандвичи. Боюсь, манеры у меня не те, что у вас, ребята, но спасибо за отлично проведенное время.