- Вы желаете говорить с мистером Лендером?
- Да! - ответил Карвер.
Прошло минут десять, прежде чем Рекс сонным голосом спросил:
- Алло! В чем дело? Кто говорит?
- Я поговорю с ним сам, - сказал Тэб и взял трубку из рук Карвера.
- Это вы, Рекс? - спросил он.
- Да... Тэб. Почему вам вздумалось звонить мне в такой поздний час?
- Нас снова посетил таинственный джентльмен, - ответил журналист.
- Черт возьми!
- Мы с Карвером хотели только узнать, не осчастливил ли он и вас своим посещением?
- Пока нет, - послышался ответ. - И зол же я на вас за то, что вы меня разбудили!
Тэб усмехнулся.
- Заприте на всякий случай вашу дверь! - посоветовал он.
- Хорошо. Я дам вам знать, если что-нибудь случится... Карвер у вас?
- Да, - ответил Тэб.
В это мгновение Карвер подошел к телефону и отнял у Тэба трубку.
- Простите, господин Лендер, что мы потревожили вас. Тэб уже говорил вам, что минут пятнадцать-двадцать назад мы удостоились неожиданной чести. Кстати, в котором же часу это могло быть?
- Без четверти два, я думаю, - сказал Рекс. - Простите, господин инспектор, но я дьявольски хочу спать...
- Доброй ночи, господин Лендер. Спокойного сна!
Карвер повесил трубку и удовлетворенно потер руки.
- Чему же вы смеетесь? - удивленно спросил Тэб.
- Своим собственным мыслям, - ответил Карвер. - По-моему, убийца сделал одну непростительную ошибку...
Рано утром Карвер был уже в Питтс-отеле. Рекс лежал еще в постели.
- И дернуло же Тэба звонить мне ночью! - с гримасой избалованного ребенка сказал он сыщику. - Я совершенно болен, если не высплюсь как следует...
- Именно затем я и приехал, чтобы просить у вас прощения, - ответил сыщик. - Мы так беспокоились за вас...
По возвращении от Лендера сыщик долго рассказывал своему другу о необыкновенной пижаме молодого миллионера.
- Вероятно, сегодня вы можете спать спокойно, - заметил он. Предоставляю вас вашей участи... Впрочем, я бы на вашем месте протянул проволоку между двумя стульями у двери... Как знать? А это отличный сигнал...
- Чепуха! - воскликнул Тэб. - Я уверен, что он не появится сегодня.
Сыщик задумался.
- А какой сегодня день? - спросил он через мгновение.
- Суббота.
- Так! И что вы намерены делать нынче?
- Я поеду за город... с мисс Эрдферн, - краснея, проговорил молодой человек. - Но вечером я вернусь обратно в город.
- Хорошо. Обещайте мне позвонить сразу же после возвращения, серьезным тоном сказал сыщик. - Обещаете?
Тэб рассмеялся.
- Конечно, позвоню, если вы так настаиваете!
- Великолепно! Но знайте, если вы не позвоните мне, то я буду звонить вам каждые полчаса или час, - пригрозил Карвер. - Если к вам вдруг заявится Лендер, гоните его: он-то уж ни в коем случае не должен ночевать в этой квартире... - И после краткого молчания сыщик прибавил: - Я бы на вашем месте ничего не рассказывал мисс Эрдферн...
Поездка на автомобиле в Стон-коттедж показалась Тэбу коротким пленительным сном.
Вспомнив предостережение Карвера, он ни словом не обмолвился своей невесте о ночном происшествии. Он рассказал ей лишь о виденном им сне и спросил об И Линге.
- Урсула, вы, кажется, очень уважаете этого китайца? Странный человек, но и мне он нравится. Я чувствую к нему какое-то непонятное влечение...
- О, он вполне заслуживает этого! Как он предан мне! Он даже приставил человека охранять мою виллу. - Мисс Эрдферн улыбнулась застенчиво и ласково. - Я чуть не застрелила этого сторожа... Вероятно, И Линг говорил вам об этом?
Преисполненный нежных чувств, Тэб поднял невесту на руки и понес в сад.
По счастью, Тернер был занят в доме и не видел этой сцены.
Когда стемнело, Тэб с тяжелым вздохом покинул невесту и на велосипеде отправился в обратный путь.
Он приехал домой около десяти часов; по пути его застиг дождь, и он промок до нитки.
Поднявшись к себе, Тэб принял горячую ванну, удобно уселся в кресло и перенесся мыслями в Стон-коттедж. Вдруг зазвенел телефон.
"Это Карвер!" - с усмешкой подумал Тэб, вспомнив об угрозе сыщика. Однако он ошибся: звонил Рекс.
- Это вы, старина? - послышался его веселый мальчишеский голос. - Я сделал замечательное открытие...
- А именно?
- Я узнал, как было совершено убийство.
- Трэнсмира?
- Да. Я узнал, каким образом убийца вышел из подвальной комнаты. Я был сегодня в Майфилде и совершенно случайно сделал это открытие. Все объясняется чрезвычайно просто. Я теперь знаю, как ключ попал на стол... Вы можете приехать в Майфилд?
- В Майфилд? - удивленно переспросил Тэб.
- Да! Я буду ждать вас у входа. Только не говорите ни звука Карверу.
- Почему? - недоумевая, спросил Тэб.
- Я вам потом объясню. Карвер сам замешан в этом деле...
- Вы с ума сошли, Рекс! - воскликнул Тэб. - Откуда вы говорите?
- Из Майфилда.
- В таком случае я еду сейчас же!.. Этакое дитя! - пробормотал Тэб, схватил дождевик и стремглав выбежал на улицу.
Поднялся сильный ветер. Хлестал косой дождь.
Рекс действительно поджидал его под крытым подъездом дома. Во дворе стоял автомобиль.
- Идемте! - прошептал он. - У меня есть карманный фонарь...
Молодые люди вошли в переднюю.
- В коридоре мы можем зажечь огонь, - снова прошептал Рекс. - Только закройте дверь, чтобы из столовой не было видно света...
Тэб исполнил просьбу друга и повернул выключатель.
В конце коридора он заметил большую кучу кирпичей и сосуд с известью: подвальную комнату уже начали замуровывать.
Рекс перешагнул через кирпичи, вбежал внутрь и крикнул, указывая на стол:
- Вот, чем объясняется тайна ключа!
- Не понимаю! - удивленно сказал Тэб.
- Возьмитесь за углы стола и тяните...
- Но он ведь прикреплен к полу, - недоумевал Тэб.
- Делайте, что я говорю вам! - нетерпеливо крикнул Рекс.
Тэб наклонился над столом и крепко потянул изо всей силы...
Глава 31
Придя в себя, Тэб почувствовал острую боль в затылке. Он сидел, прислоненный спиной к стене. Руки его были в наручниках, ноги связаны.
Он открыл глаза и огляделся вокруг.
Услышав тихий смех, он поднял глаза и увидел Рекса. Молодой человек сидел на краю стола и беспечно курил.
- Вам лучше? - любезно спросил он.
- Что все это должно означать, Рекс? - недоумевая, спросил Тэб.
- Я же обещал, что покажу вам убийцу дяди Джесса, - засмеялся Рекс. Так вот, он и сидит перед вами. Я убил Трэнсмира... Я также прикончил этого пьяницу Броуна... По правде говоря, я не хотел убивать его, - задумчиво прибавил он. - Этот старый дурак сам виноват в своей смерти: он узнал меня в парке в то время, когда я путешествовал по Италии.
- Как? - удивленно спросил Тэб. - Вы, значит, не уезжали из Лондона?
Рекс покачал головой.
- Я доехал лишь до устья реки. И тотчас же вернулся в город. Письма же и телеграммы посылал за меня мой лакей...
Тэб от удивления не мог произнести ни слова.
- Если бы вы не совали свой нос куда не следует, Тэб, вы были бы теперь богачом... Но вы поступили как свинья: вы похитили у меня самое дорогое, самое заветное - женщину, которую я люблю. Люблю до безумия...
Голос его захрипел от вдруг объявшего его волнения.
Тэбу стало казаться, что перед ним умалишенный.
- Вы думаете, что я сошел с ума? - воскликнул Рекс, как бы угадав его мысль. - Может быть, вы и правы... Но я обожаю ее! Только из-за нее я убил Джесса Трэнсмира! Мне нужны деньги... Много денег!
В то же мгновение Тэбу вспомнились слова молодой женщины: "Я убила Джесса Трэнсмира..."