- Это мы увидим! - воскликнул незнакомец и двинулся на слугу.
Борьба продолжалась недолго: Вальтерс был атлетического сложения, Броуну же можно было дать на вид уже около шестидесяти лет.
Через минуту Броун был отброшен к каменной стене и непременно упал бы, если бы сильная рука Вальтерса не поддержала его.
Незнакомец глубоко вздохнул и проворчал:
- Я вам это припомню!
- Я не хотел причинить вам боль, - сказал Вальтерс в свое оправдание.
Незнакомец окинул его гордым взглядом и заявил:
- Я намерен свести счеты с вашим хозяином! Он мне заплатит за все...
И он гордо удалился нетвердой походкой пьяницы, оставив Вальтерса в полнейшем недоумении.
Глава 4
В тот же вечер, около девяти часов, в передней квартиры Тэба зазвонил звонок.
- Кто бы это мог быть? - проворчал Тэб.
Он сидел без пиджака и строчил статью о дороговизне жизни. Весь стол был усеян листками его рукописи.
Рекс Лендер вышел из своей спальни.
- Вероятно, это приехал рассыльный за рукописью, - заметил он. - Я оставил для него открытой нижнюю дверь.
Тэб покачал головой.
- Редакция присылает за рукописью всегда в одиннадцать, - проговорил он. - Посмотрите, кто там?
Лендер что-то проворчал про себя. Он всегда был недоволен, когда нужно было сделать хотя бы самое незначительное физическое усилие.
Тем не менее он открыл дверь, и тотчас же раздался громкий незнакомый голос. Тэб вышел в переднюю и увидел на площадке пожилого бородатого человека.
- В чем дело? - спросил он.
- А вот в чем... - слегка заплетающимся языком заявил незнакомец. Человек, в особенности же джентльмен, не может быть безнаказанно ограблен и избит...
- Войдите, пожалуйста, - учтиво пригласил его Тэб, и Уэллингтон Броун, спотыкаясь на каждом шагу, вошел в маленькую гостиную.
- Который из вас господин Рекс Лендер? - спросил он.
- Я... - в недоумении ответил Рекс.
- Я Уэллингтон Броун из Чейфу... - гордо представился незнакомец. - Я живу на ежемесячное пособие человека, бессовестно ограбившего меня... Да, у меня есть что рассказать вам про Трэнсмира!
- Про Трэнсмира?.. Моего дядю? - все более и более недоумевая, спросил Рекс.
Броун молча кивнул головой.
- Да, - ответил он. - Я многое могу вам рассказать про него. Ведь я был его секретарем и бухгалтером. Я все знаю...
- Почему же вы пришли сюда? - сухо спросил Рекс.
- Потому что вы - его племянник! - воскликнул Броун. - Он ограбил меня! Он ограбил меня... - И Броун начал всхлипывать. - Он отнял кусок хлеба у сирот... лишил меня участия в синдикате... а затем выдавал мне ежемесячные пособия и издевался надо мной...
- Издевался над вами?.. - несколько насмешливо спросил Тэб.
Броун окинул его гордым взглядом.
- Кто это? - спросил он Рекса.
- Это мой друг, - ответил Рекс, - и вы находитесь в его квартире. Если вы пришли сюда только для того, чтобы поносить моего дядю, то советую вам поскорее убраться отсюда!
Уэллингтон Броун несколько раз дотронулся пальцем до груди Рекса и упрямо повторил:
- Ваш дядя - мерзавец! Запомните это! Вор и мошенник!
- Лучше всего - напишите ему об этом, - довольно резко заметил Тэб, чтобы прекратить разговор. - Мне нужно писать серьезную статью для газеты, и вы мешаете мне.
- Написать ему? - с усмешкой повторил Броун. - Вот так штука!
Рекс Лендер подошел к двери и широко распахнул ее.
Непрошеный посетитель бросил на молодого человека негодующий взгляд.
- Каков дядюшка, таков и племянник! - воскликнул он. - Хорошо, я уйду, но прежде должен сказать вам...
Дверь захлопнулась, и молодые люди так и не узнали, что он хотел им сказать.
- Ух! - выдохнул Рекс, утирая влажный лоб. - Отворите окно, мне стало жарко...
- Кто он? - спросил Тэб.
- Убейте меня - не знаю, - ответил Рекс. - Я не очень высокого мнения о нравственных качествах своего дядюшки... Вероятно, в том, что он рассказал, есть доля истины. Я не могу себе представить, чтобы дядя выплачивал кому бы то ни было ежемесячную пенсию только по доброте душевной. Во всяком случае я завтра увижу дядю и все разузнаю...
- Завтра вы ничего не узнаете, - возразил Тэб. - Видно, вы никогда не читаете отдела светских новостей: ваш дядя завтра уезжает из города...
Рекс добродушно улыбнулся:
- Это старая и известная уловка! Он прибегает к ней всегда, когда не хочет, чтобы его беспокоили. Поверьте, он поместил это извещение именно из-за Уэллингтона...
Тэб снова уселся за стол и взял в руки перо.
- Да воцарится тишина! - скомандовал он. - Знаменитый журналист должен обдумать свою статью!
Рекс с нескрываемым восторгом посмотрел на него.
- Я положительно удивляюсь вашей трудоспособности, - заметил он. - Сам я не мог бы...
- Замолчите же! - с комическим отчаянием завопил Тэб.
Воцарилось молчание. Тэб окончил свою статью к одиннадцати часам и отослал в редакцию с пришедшим к этому времени рассыльным.
После завершения трудового дня он с наслаждением расположился в удобном мягком кресле и закурил трубку.
- Теперь я свободен до понедельника! - радостно сообщил он.
В это время зазвенел телефонный звонок.
- Черт возьми! - воскликнул журналист. - Бьюсь об заклад, что это несносная редакция!
Он оказался прав: его просили спешно явиться в редакцию.
Тэб вернулся в гостиную и наскоро сообщил своему другу, зачем его вызывают.
- Полиция арестовала какого-то жулика, пытавшегося незаконно получить страховую премию. Он бежал и забаррикадировался в своем доме, причем грозит облить кипятком всякого, кто осмелится приблизиться к дому. Джек в восторге от этого происшествия. Он считает его весьма интересным для газеты, прибавил молодой человек, называя так фамильярно своего редактора. - Я посоветовал ему послать на место происшествия театрального критика... Ведь вчера вечером я заменял его...
- Значит, вы снова идете из дому? - спросил недоумевающий Рекс.
- Конечно, иду! - с нескрываемой досадой воскликнул журналист, поспешно надевая уже сброшенный воротничок.
- Что касается меня, то я думаю, что все это происшествие придумано вашей редакцией, - заметил Рекс. - Я никогда не верю тому, что напечатано в газетах.
Тэб уже вышел и не слышал последних слов своего друга.
В полночь молодой журналист был на месте происшествия и присоединился к группе полицейских, осаждавших дом. Преступник откуда-то раздобыл ружье, что делало его более опасным.
Тэб пробыл на месте до того, как дом удалось взять штурмом, а преступника отвести в полицейский участок,
В два часа ночи он пошел ужинать с полицейским сыщиком Карвером.
Было уже половина четвертого утра, и на улицах брезжил рассвет, когда Тэб направился домой.
Проходя по Парк-стрит, он услышал за собой шум автомобиля. Машина быстро пронеслась мимо него. Когда она была на расстоянии приблизительно ста ярдов, Тэб услышал шум лопнувшей шины.
Автомобиль остановился. Из него вышла молодая женщина и принялась тщательно осматривать поврежденную шину. Она была, по-видимому, одна, ибо Тэб видел, как она, раскрыв ящик с инструментами, что-то вынула из него.
Молодой человек прибавил шагу и поспешил ей на помощь.
- Разрешите мне предложить вам свои услуги, - проговорил он, обращаясь к молодой женщине.
Она быстро обернулась и посмотрела на него.
- Мисс Эрдферн! - удивленно воскликнул Тэб.
Артистка была немного смущена. Через мгновение, впрочем, она улыбнулась и сказала:
- Это вы, господин Тэб... Простите, что я вас так называю, но я совершенно забыла вашу фамилию...
- Тэб Холланд, - с улыбкой промолвил молодой человек. - Но это не так важно, - заметил он, взяв у нее из рук домкрат,