Тэб попробовал открыть дверь, но она не поддалась. Тогда он заглянул вовнутрь помещения через отверстие для вентиляции.
Он увидел сводчатую комнату футов десяти в длину и восьми в ширину. К стенам ее были прикреплены многочисленные стальные полки, на которых стояли черные железные ящики.
Комната была ярко освещена электрической лампочкой, свисавшей с потолка, и Тэб ясно видел все предметы.
В дальнем конце комнаты стоял простой деревянный стол. Около одной из ножек его виднелась скрюченная фигура старика Трэнсмира.
Лицо его было повернуто к двери. Он явно был мертв.
Глава 6
Тэб отошел от двери. Карвер занял его место и стал внимательно осматривать внутренность комнаты.
- Я не вижу никакого оружия, - заметил сыщик. - Между тем запах пороха в коридоре ясно указывает на то, что здесь кто-то стрелял... Но что это лежит на столе? - недоумевая, спросил он.
Тэб подошел и внимательнее посмотрел в дальний угол комнаты.
- Мне кажется, это ключ, - решил он.
- Дверь слишком плотная, а замок слишком крепок для нас с вами, заметил сыщик. - Я позвоню в полицию. Вы же тем временем постарайтесь расспросить вашего друга...
- Он, кажется, совершенно невменяем, - ответил Тэб.
Повернувшись к своему другу, он взял его под руку и сказал мягким голосом:
- Пойдемте со мной наверх, Рекс...
Лендер покорно последовал за Тэбом в столовую и беспомощно повалился на стул.
Карвер уже успел позвонить в полицию и тоже поднялся в столовую. Рекс начал рассказывать о происшедшем дрожащим и прерывающимся от волнения голосом.
- Я пришел к дяде сегодня после завтрака... Он сам попросил меня зайти к нему в это время, чтобы переговорить о небольшой сумме, которую я просил у него в долг. Не успел я подойти к дому и позвонить, как дверь распахнулась, и я увидел Вальтерса - лакея моего дяди. У него был чрезвычайно растерянный вид... В руках он держал коричневый кожаный чемодан. "Я как раз собрался выходить, господин Лендер", - сказал он мне.
- Он был очень смущен, когда увидел вас? - спросил Карвер.
- Да, несомненно, - ответил Рекс. - Я спросил его: не захворал ли дядя... Он ответил мне, что дядя здоров и дал ему важное и спешное поручение... Наш разговор продолжался не более минуты... Вальтерс бегом спустился по лестнице и исчез, прежде чем я успел ему что-либо сказать.
- Он был без шляпы, не так ли? - поинтересовался сыщик.
Рекс утвердительно кивнул головой.
- Некоторое время я в нерешительности простоял в передней; дядя не любит, когда к нему входят без доклада, и я боялся рассердить его... Поэтому я вошел в столовую и решил подождать... Дверь, которая ведет в подвал, была открыта... Я просидел так, вероятно, минут десять... Вдруг меня поразил запах пороха, шедший из коридора. Я заподозрил неладное и решил спуститься по лестнице в подвал. По мере того как я шел по коридору, запах становился все явственней. Наконец я дошел до запертой двери и постучался. Ответа не последовало. Тогда я заглянул в отверстие для вентиляции. То, что я увидел, было поистине ужасно... Я со всех ног бросился на улицу, чтобы позвать полицейского, и столкнулся с вами...
- Пока вы были в доме, вы не слышали никаких звуков, которые указывали бы на присутствие здесь еще каких-либо людей? Слуг, например? - спросил Карвер.
- Нет. В доме есть только кухарка, - ответил Рекс.
Карвер тотчас же отправился на кухню. Дверь ее была заперта. Кухарки там не было: вероятно, у нее был свободный день.
- Я хочу обыскать дом, - сказал Карвер. - Вы мне поможете, Тэб.
Обыск продолжался недолго. Трэнсмир жил только в двух комнатах. Остальные были наглухо заперты.
Длинный коридор вел в комнату Вальтерса. Она первоначально предназначалась для гостей и потому была больших размеров, чем обычная людская.
Обставлена она была скудно и бедно. Вальтерс, по-видимому, не готовился к побегу: часть его платья висела на гвоздях за дверью, часть в шкафу. На столе стояла полная чашка еще теплого кофе.
На край стола - явно впопыхах - была наброшена скатерть. Карвер приподнял ее и тихо свистнул: он увидел под ней различные слесарные инструменты. В центре лежал небольшой недоделанный ключ. Весь пол был усеян металлическими стружками.
- Итак, мой друг Вальтерс был занят изготовлением ключа, - заметил Карвер. - Возможно, это поможет нам напасть на верный след, - прибавил он через мгновение. - Если я не ошибаюсь, это ключ от комнаты в подвале.
Несколько минут спустя дом наполнился полицейскими, фотографами и журналистами.
Тэб воспользовался всеобщей суматохой, чтобы проводить домой своего друга.
Перед уходом Карвер отвел его в сторону.
- Нам придется еще раз побеспокоить господина Лендера, - сказал он. Мне кажется, что он кое-что знает об этом убийстве... А пока я уже послал на все железнодорожные станции приказ об аресте Вальтерса. Между прочим, не знаете ли вы, кто такой Уэллингтон Броун?
- Это человек, который грозил Трэнсмиру всевозможными карами. Я рассказывал вам о нем за завтраком, - ответил Тэб.
Карвер вынул из кармана пару старых перчаток и заметил:
- Господин Уэллингтон Броун был в подземном коридоре и имел неосторожность уронить там перчатки. Видите, на внутренней стороне их даже написано его имя...
- Вы намерены обвинить его в убийстве? - быстро спросил Тэб.
Карвер молча кивнул.
- Думаю, что да, - ответил он после некоторого раздумья. - Его или Вальтерса... Во всяком случае на них прежде всего падает подозрение. Ничего более точного я не могу вам сказать до тех пор, пока мы не осмотрим подвальной комнаты.
Проводив домой Рекса, Тэб поспешил обратно в Майфилд.
- Мы не нашли никакого оружия, - заметил сыщик, сидевший в столовой и внимательно рассматривавший план дома. - Быть может, оружие будет найдено в подвальной комнате. В таком случае все происшествие окажется очень похожим на самоубийство. Между прочим, я уже разговаривал по телефону с фирмой "Мортимер", производившей постройку дома. Администрация решительно утверждает, что от подвальной комнаты был лишь один ключ. Желая сохранить в совершенной тайне секрет замка, Трэнсмир заказал их двадцать или тридцать штук у различных слесарей. Никто не знает, какой из этих замков он в конце концов выбрал... Короче говоря, я считаю невозможным, чтобы убийца проник в подвальную комнату посредством второго ключа, я, как и администрация фирмы, совершенно убежден, что такого ключа не было. Во всяком случае мы это скоро узнаем: я поручил лучшему мастеру в городе закончить тот ключ, который мы нашли у Вальтерса, и надеюсь, что еще сегодня вечером мы в состоянии будем открыть таинственную комнату...
- Вы считаете, что ключом, который мы нашли у Вальтерса, нельзя было открыть замок?
- Нет, - решительно ответил сыщик. - Мы пробовали открыть дверь этим ключом со слесарем, и он заявил, что ключ еще недостаточно обработан.
- Значит, вы думаете, - продолжал расспрашивать журналист, - что старик отправился в подвальную комнату, заперся там на ключ и застрелился?
Карвер отрицательно покачал головой.
- Если бы револьвер был найден в подвальной комнате, то ваша догадка была бы весьма правдоподобна, - ответил он. - Хотя, с другой стороны, я совершенно не представляю себе, из-за чего старик мог бы покончить жизнь самоубийством...
В тот же вечер, около одиннадцати часов, сыщик, Тэб и слесарь спустились в подвал. Только что оконченным ключом слесарь открыл таинственную дверь.
- Теперь вы можете идти, - сказал сыщик, обращаясь к слесарю.
Слесарю, видимо, не хотелось уходить, но он покорился и со вздохом начал собирать свои инструменты.
Перед тем как войти в комнату, Карвер вынул из кармана пару белых перчаток, надел их и переступил порог.
Тэб последовал за ним.