Миссис Сондерс стала серьезнее. Оставив цветы, она сказала:
— Пожалуй, Тэфи, нам следует поговорить. Добиться того, чтобы в этой гостинице все шло хорошо — задача трудная. Думаю, ты понимаешь, насколько важно, чтобы я с этой задачей успешно справилась. Я ничего на свете не хочу так сильно, как поселиться в собственном маленьком домике. Это — единственная причина, по которой я согласилась на целое лето оставить папу одного.
Тэфи кивнула. Она тоже хотела, чтобы у них появился свой дом. Быть может, она хотела этого даже больше, чем мама или папа.
— Поэтому ты должна всячески помогать мне. Ты не должна осложнять ситуацию, ведя себя неприязненно и…
— Но я вовсе не проявляла ни к кому неприязни! — воскликнула Тэффи.
— Донна, как видно, считает, что ты относишься к ней недоброжелательно.
От негодования Тэфи едва не лишилась дара слова.
— Это тебе сказала сама Донна?
— Мне сказала ее мама. Собственно говоря, даже и не сказала, но у меня создалось впечатление…
— Но это же неправда! Это несправедливо! Ведь это как раз Донна бывает недоброжелательной.
Миссис Сондерс успокаивающе погрозила ей пальцем.
— Не приходи из-за этого с такое волнение, детка. Ты должна помнить, что Донна очень долго жила здесь совсем одна. Она не привыкла к обществу других девочек. Дай ей немного времени, чтобы она прониклась к тебе расположением.
Тэфи опустила глаза, чувствуя, что к ней несправедливы.
Миссис Сондерс подсунула палец под подбородок Тэфи и приподняла ее голову:
— Тебе следует помнить, что ты — барышня с очень живым воображением. Благодаря этому ты будешь получать от всего в жизни вдвое больше удовольствия, чем люди, лишенные воображения, и увидишь в окружающем тебя мире гораздо больше всякой всячины, чем они. Но иной раз, детка, воображение может завести тебя слишком далеко, и тебе представится, будто ты видишь такое, чего на самом деле вовсе не существует.
Тэфи отвернулась.
— Ты просто не понимаешь!
— Как знать, может, и понимаю! Возможно, наше прибытие сюда встревожило миссис Такерман, потому что она опасается, не скажется ли это на ее нынешнем положении экономки. Муж ее умер, когда Донна была совсем маленькая, и ей пришлось много трудиться. Она хочет, чтобы перед Донной были открыты благоприятные возможности в жизни, а это вовсе не всегда легко. Надо постараться взглянуть на ситуацию их глазами. — Обняв Тэфи за плечи, она легонько прижала ее к себе.
Тэфи с очень серьезным лицом направилась к двери. Потом она вдруг что-то вспомнила и повернулась к матери.
— Ты не возражаешь, если я завтра пойду с Дэвидом в форт?
— Конечно, иди! — сказала мама, и Тэфи поспешила наверх, чтобы найти поскорее свой желтый свитер.
Протягивая через окно веревку и вешая на нее свитер, она думала, может, и в самом деле она не приложила достаточных усилий, чтобы подружиться с Донной. Возможно, когда поймешь, почему другой человек как-то странно себя ведет, будешь относиться к нему с большим терпением. Она ощутила, как все ее существо наполняется приятным теплым чувством. Хорошо сознавать свое великодушие и доброту к окружающим! В следующий раз, встретив Генри, она даже улыбнется ему, а с Донной она будет так ласкова, что девочка не сможет не ответить ей тем же.
Однако все еще оставалась нерешенной проблема запертой комнаты. Это никакого отношения к доброте и великодушию не имело. Что бы мама ни говорила, не бывает так, чтобы человек навалил в комнату кучу старых книг, а потом накрепко ее запер. Комнаты запирают тогда, когда для этого имеются важные причины.
Можно запереть комнату, чтобы спрятать что-то, представляющее для вас большую ценность, или что-то такое, до чего вы бы не хотели позволить другим людям дотрагиваться. Или же вы могли запереть комнату, чтобы спрятать там нечто секретное. Но в таком случае обычно не теряют ключ. Его тщательно хранят. А может, кто-то его украл…
Тэфи так энергично тряхнула головой, что ее заплетенные в косички волосы запрыгали по плечам. Ах ты, батюшки! А ведь она сейчас делает то самое, от чего предостерегала ее мама: дает слишком большую волю своему воображению.
Комната заперта, и кто-то должен знать, где находится ключ. Кто-то должен знать также, что именно содержится в комнате. И кто же, вероятнее всего, этот человек, как не Селеста?
У нее было искушение немедленно кинуться вниз и расспросить повариху. Но Селеста наверняка в кухне, готовит обед. Придется отложить беседу с Селестой до той поры, пока закончатся танцы Донны.
Тэфи посмотрела в сторону дома Дэвида. Она видела торчащую над вершинами деревьев «командную будку». Возможно, кто-нибудь машет ей из окна. Она энергично помахала в ответ, зная, что, если Дэвид смотрит в бинокль, он отчетливо видит ее. Жалко, что они не подумали о сигнале, который означал бы: «тайна усугубляется», — сигнал опасности в данном случае не вполне подходит. Запертая дверь вовсе не обязательно обозначает опасность.
Обед в этот вечер прошел в приятной атмосфере. Миссис Сондерс надела синее платье и сделала высокую прическу. Тэфи испытывала тайную гордость, следя за тем, как ее мать приветствует гостей в доброжелательной манере, строго отвечающей обстоятельствам. Цветы на столах выглядели очень мило, а дымящиеся блюда, поступавшие из кухни, были восхитительны
Тэфи не представилось возможности испытать на практике свой новый план проявления дружелюбия, так как ни Донна, ни миссис Такерман к обеду не вышли. Дорис сказала, что, по мнению миссис Такерман, Донне не следует есть перед танцами, так что они решили подождать.
Сегодня все столики были заняты. Люди, жившие в других отелях, да и обитатели частных домов нередко приходили в «Сансет хауз» специально, чтобы отведать кулинарные творения Селесты. Хотя Тэфи внимательно оглядывалась вокруг, она не увидела кругленького человека, которого чуть раньше в этот день миссис Такерман отвадила от дома. Сама не зная почему, она пожалела об этом. Судя по его внешности, с этим человеком было бы интересно иметь дело.
Дорис очень нервничала.
— Я всегда так, когда мне надо играть, — сообщила она Тэфи, забирая у нее тарелку из-под супа и ставя перед ней тарелку жареной рыбы, уложенной до того красиво, что хоть на голову ее надевай вместо шляпы!
Прежде чем Дорис успела снова заговорить, Тэфи прошептала:
— А вы знаете, что в запертой комнате?
— Я даже не знала, что в доме есть запертая комната, — ответила Дорис и отошла к соседнему столику.
«Вероятно, — размышляла Тэфи, — Дорис не слишком интересовалась остальной частью дома и мало что о ней знала. Скорее всего, Дорис была уже достаточно взрослой, чтобы не лезть не в свое дело — состояние, которого Тэфи — как это было ясно ей самой — еще не достигла. Не соваться в чужие дела, как это постоянно рекомендовали ей взрослые, очень и очень скучно. Вот Селеста, например, наверняка сунется в чужие дела с таким же интересом, с каким она занимается собственными делами». Тэфи начала испытывать нетерпение — скорее бы прошел ужин, скорее бы закончились танцы, чтобы у нее была возможность поговорить с поварихой.
ГЛАВА 7
Донна танцует
Кое-кто из посторонних гостей, пришедших на обед, остался посмотреть танцы. В гостиной расчистили середину комнаты; стулья установили вдоль стен.
Тэфи, игравшая роль билетерши, внимательно следила за тем, чтобы для каждого нашлось место. Большинство постоянных жильцов «Сансет хауз» знали Донну и, по-видимому, с интересом ждали ее танцев. Лишь Клара Твиг воскликнула:
— Бедная Марта! Она бы ни за что этого не разрешила. Ведь в конце концов именно танцы этой девочки и были причиной всех неприятностей.
Мисс Хэрриет, как всегда, промолчала, но Тэфи показалось, что в глазах ее светится интерес.