Правда, в нем было столько дыма, что поначалу ничего не удалось рассмотреть, и прошло несколько минут, прежде, чем стали видны стоявшие вдоль стен пустые скамьи со спинками.
У дальней стены в окружении столиков находилась стойка, да еще плита, от которой как раз и валил дым. К этому гастрономическому алтарю и направился Гирт, сжимая в руке конверт, но не доставая его из кармана.
За стойкой никого не оказалось, и он постучал по ней. Тотчас справа открылась дверь и появился человек-гора с таким большим и мрачным лицом, какого Гирту еще не приходилось видеть. На животе у него висела салфетка, пристегнутая к рубашке, рукава которой лишь до локтей прикрывали мощные руки. Что же до остального, то на голове у него красовалась лысина и нос был давно и непоправимо сломан.
Он печально смотрел на молодого человека.
— Как раз время подумать о еде, — скорее грустно, чем сердито, проговорил он совершенно не подходившим ему замогильным голосом. — Остались только соус и картофельное пюре. Я там подбираю остатки.
Его грусть подействовала на Гирта успокаивающе, ведь он уже стал забывать, когда владельцы ресторанов разговаривали с ним по-человечески, так что он без лишних слов вынул из кармана конверт и положил его на стойку.
— Посмотрите. Вы ничего не знаете об этом?
На круглом лице не дрогнул ни единый мускул. Человек-гора глядел на конверт, как будто никогда раньше не видел ничего подобного и не знал, стоит ли вообще на него смотреть. Потом он резко вскинул голову и, поймав взгляд Гирта, сказал нечто такое, чего тот никак не ожидал в подобных обстоятельствах:
— Вижу, вас привлекает долгая дорога.
Гирт замер, понимая, что должен что-то ответить, потому что сказанное наверняка имело какой-то непонятный ему смысл, но он не знал его и потому неловко рассмеялся.
— Я не совсем понимаю, — проговорил он. — Наверное, вы имеете в виду мое бродяжничество? Но я пришел, чтобы спросить о конверте. Вы его видели прежде?
Хозяин ресторана изобразил на лице улыбку.
— А если да? — осторожно поинтересовался он. — Что из этого?
— Только то, что оно адресовано мне, и мне хочется знать, кто его вскрыл. Вы знаете получателя?
— Это ваше имя? — Человек-гора ткнул пальцем в фамилию Гирта. — А доказать можете?
Гирт замялся и покраснел.
— У меня нет документов, если вас это интересует, и визитной карточки тоже нет. Но если вас устроит портновская метка, то можете посмотреть ее на моем пиджаке.
Он расстегнул пиджак и вывернул внутренний карман, даже не представляя, как глупо это выглядит.
Печальный хозяин взглянул на карман, после чего критически осмотрел визитера с головы до ног.
— Его шили для вас?
Гирт застегнул пиджак.
— Я похудел.
— Ага. Только не обижайтесь. Я вам верю… А вот другие не поверят. Меня зовут Лагг. Рад вас видеть. Правда. К тому же, у меня лежит для вас еще одно письмо.
Лагг отвернулся и после недолгих поисков среди чашек и тарелок подал Гирту точно такой же конверт, как первый, но нераспечатанный.
Ничего не понимая, молодой человек взял его и уже хотел разорвать, как Лагг самым дружеским образом похлопал его по плечу.
— Почему бы вам не сесть за столик? А я принесу кофе и пару булочек. В это время я тоже всегда голодный.
— У меня только шиллинг… — смутился Гирт. У мистера Лагга брови поползли на лоб.
— Шиллинг? Как вы думаете, куда вы пришли? В «Чеширский сыр»? Садитесь-ка лучше, а я вас до отвала накормлю и всего за шесть пенсов. У вас еще кое-что останется.
Гирт послушно уселся за застеленный газетой стол и непослушными пальцами вскрыл толстый конверт. Запах съестного разбудил его голод, и теперь у него отчаянно болела голова.
На стол выпали две банкноты по два фунта каждая и визитная карточка, на которую он долго, ничего не понимая, смотрел.
Мистер Альберт Кемпион Принимает
Внизу было приписано уже знакомым квадратным почерком:
Каждый вечер после двенадцати. Полезный разговор.
Пиво, легкое вино, маленькие розовые кексы. Приходите.
Здесь же был адрес:
Боттл-стрит, 17;
(Вход слева от полицейского участка).
На обороте Гирт прочитал:
«Пожалуйста, извините за неловко предложенный заем. Приходите, как только сможете. Дело срочное. Будьте осторожны. А.К.»
Ничего не понимая, Валь Гирт читал и вновь перечитывал все, что было написано на карточке.
Происходило нечто фантастическое. Какая-то бессмыслица. Ну, просто Алиса-в-стране-чудес. Валю пришло в голову, что он попал под машину, и его приключение мерещится ему в наркотическом сне.