Выбрать главу

Вдруг он с радостью увидел Пипа и Бетси, проходивших мимо кафе. Он вскочил с места и бросился к двери.

– Пип, Бетси, не выпьете ли со мной чаю? Поторопитесь!

Сопровождаемый Бетси, Пип вошел в кафе и был приятно удивлен.

– Юнис тоже здесь, но о ней не беспокойтесь, – сказал Фатти. – Уплетайте за обе щеки, вы оба.

Они так и сделали, к большому неудовольствию Юнис.

– А почему ты не ешь? – удивилась Бетси, видя, что тарелка Фатти пуста.

– Нет, когда речь идет о моем похудании, я непреклонен, – заявил он и засмеялся, заметив усмешку на лице Юнис. – Мы с Юнис ходили на выставку жуков. Гун тоже был там и пытался выставить меня оттуда.

– Фатти, а ты не видел того… сам знаешь кого, – тихо спросила Бетси.

Но у Юнис был хороший слух, и она все прекрасно слышала.

– Кто это – «сам знаешь кто»? – спросила она с полным ртом.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, когда у тебя рот набит, – сказал Фатти с упреком.

Юнис фыркнула и быстро проглотила все, что у нее было во рту.

– Я знаю, что у вас какая-то тайна, – начала она, – какой-то секрет, который вы не хотите мне раскрыть. Полагаю, это какая-то чепуха, но все же воспитанные люди не станут секретничать в присутствии других.

– А мы и не секретничаем, – ответил Пип и взял пирожное.

– Ладно, тогда кто же это «сами знаете кто»? – спросила Юнис.

– Извини, – вмешался Фатти, – но мы тебе этого рассказать, не можем. Вообще-то это служебная тайна, причем полицейская. А мы случайно узнали о ней.

– Ну что за вранье! – не поверила Юнис. – Надо же, секрет полиции. Ни за что не поверю!

– Ну и чудесно, – раздраженно сказал Фатти, – и не верь. Нас это вполне устраивает.

Юнис покраснела и вышла из себя:

– Какой ты вредный! И невоспитанный! Я предупреждаю: я выведаю вашу дурацкую тайну, какой бы она ни была, и расскажу всем.

– Вот поэтому мы тебе ничего и не рассказываем, – вежливо парировал Фатти. На тот случай, если тебе захочется все рассказать. Но, по крайней мере, спасибо за предупреждение.

Юнис вскочила из-за стола и вылетела из кафе, к огромному удивлению всех присутствовавших. Фатти засмеялся, обращаясь, к Пипу и Бетси:

– Прежде чем уйти, она умудрилась столько слопать! А вы поешьте еще пирожных, пожалуйста. И я съем одно. Я не решался, пока здесь была Юнис: вдруг она подумает, что я слабовольный. Но стараться похудеть – это не значит умирать с голоду.

Он внимательно оглядел тарелку и заказал еще пирожных.

– Тебе какое, Бетси? – спросил он.

Бетси засмеялась.

– Мне все равно, но я-то знаю, какое ты хочешь, Фатти, – сказала она и положила ему на тарелку эклер и булочку с кремом.

Фатти улыбнулся.

– Ты всегда читаешь мои мысли, Бетси, – сказал он. Бетси, довольная, заулыбалась. «Какой он славный, старина Фатти. И как может эта ужасная Юнис быть с ним такой грубой!» – подумала девочка.

Фатти рассказал Пипу и Бетси про свой поход на конференцию и про то, какой вопрос он задал Гуну в присутствии миссис Фанджио – старухи с ярмарки.

– Я просто хотел посмотреть, не вздрогнет ли она, не испугается ли, когда я спрошу о человеке со шрамом, – сказал он.

– Ну и как, испугалась? – поинтересовался Пип.

– Да, когда она услышала мой вопрос, то замерла на месте, – ответил Фатти. – Потом она обернулась – и при этом так странно, а затем так злобно посмотрела на меня. Если бы взглядом можно было убить, я давно лежал бы там бездыханным.

– Не говори так, Фатти! – попросила Бетси. – И почему она так посмотрела на тебя?

Кто-то уселся за соседний столик.

– Не будем больше об этом, – сказал Фатти. – Пойдем лучше к Ларри и там поговорим обо всем. Официантка! Счет!

Счёт получился на довольно большую сумму, и уже в который раз Пип и Бетси поразились, откуда у Фатти столько денег. «Как у взрослого», – подумала Бетси, наблюдая, как Фатти расплачивался, да еще дал чаевые официантке.

Потом они отправились к Ларри, и вскоре вся пятерка вместе с Бастером, которого они прихватили по дороге, сидела в беседке у Ларри. Фатти вновь перечислил события этого дня.

– На этой неделе старуха по фамилии Фанджио нанялась на работу в ратушу, – сказал он. – И я думаю, что когда возникли неприятности по поводу разбитых ящиков для жуков, она сама предложила ящики Люситы. Она, конечно же, получила за это какие-то деньги. Может быть, поэтому Люсита и разозлилась на нее вчера – она, вероятно, взяла их без спроса.

– Вполне возможно, – сказал Ларри.

– Расскажи Ларри и Дейзи о том, что произошло, когда ты спросил Гуна о человеке со шрамом, – подсказала Бетси.

Фатти воспроизвел этот эпизод.

– Так что, видите, совершенно очевидно, что не только Люсита знает о человеке со шрамом, но и мать ее тоже… И меня все время, гложет мысль – не прячут ли они его?

– Я совершенно уверен, что это именно так, – воскликнул Ларри, – или по крайней, мере знают, где он прячется, Интересно, какое он имеет к ним отношение? На фотографии он очень похож на Джозефа, да и на Люситу тоже. Может, он им родственник? А в то же время, ты говоришь, у них в семье нет никого, кроме их матери, да их самих – близнецов. На твоем месте я бы сказал инспектору об этом, Фатти.

– Да, я скажу, – сказал Фатти. – Если удастся, я постараюсь вечером улизнуть и пойду на поле Баркера, чтобы разузнать что-нибудь о семействе Фанджио. Оденусь как бродяга – Юнис с ума сойдет, если снова увидит меня.

Они поговорили еще немного, а потом Фатти кликнул Бастера, и они ушли. Он размышлял о том, откуда лучше позвонить инспектору – из дома или из телефона-автомата. Если из дома – рядом может оказаться Юнис, а если из телефонной будки, то всегда кто-то будет рядом, и Фатти решил дождаться, пока придет домой. Там и решит.

Убедившись, что Юнис поблизости нет, он набрал номер инспектора.

– Сэр, говорит Фредерик Троттевилл, – сказал он. – Пока я не особенно продвинулся в деле, но мне необходимо кое-что узнать у вас. Это насчет человека со шрамом. Я нашел двоих, очень похожих на него. Это близнецы, брат и сестра, по фамилии Фанджио. Но они говорят, что у них в семье больше никого нет, только они и их старая мать. Как вы думаете, может ли у них быть какой-нибудь двоюродный брат или еще какой-нибудь родственник?

– Да нет, не думаю, – послышался четкий голос инспектора, – У него, видимо, нет семьи, ты ведь читал в бумагах. А фамилия его Харрис – по крайней мере он так назвался. Наверное, это просто совпадение, что они оказались похожими на него.

– Черт возьми, – сказал Фатти, кладя трубку – и здесь прокол!

НОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ГУНА И ЮНИС

Не успел Фатти положить трубку, как услышал какой-то шорох, как будто кто-то крался по прихожей. Неужели кто-то подслушивал? Фатти внимательно огляделся, но если там кто-то и был, то, очевидно, уже успел убежать вверх по лестнице.

«Держу пари. Это была Юнис! – подумал Фатти. – Черт ее побери! Не думал, что она станет шпионить за мной. Надо быть осторожным, когда буду выходить сегодня переодетым бродягой!»

Когда в семь часов Фатти пришел к ужину, он пристально поглядел на Юнис, она ответила ему застенчивым взглядом – уж слишком застенчивым. Он был уверен, что она подслушала его телефонный разговор. И чего же она этим добилась? Узнала, что он ищет человека со шрамом, на которого похожи близнецы по фамилии Фанджио? С этим далеко не уедешь!

Вдруг, доедая свой суп; Фатти о чем-то подумал и улыбнулся.

– Чего ты смеешься, Фредерик? – спросила мама.

Он мысленно прикинул, что бы такое смешное рассказать ей.

– Ну, я просто вспомнил, какое лицо было у Гуна, когда я спросил, видел ли он семиточечного шлемовидного жука из Олаби-Ун в Грутенбургенштайне, – сказал Фатти.

Мистер Толлинг был поражен. Он положил ложку и с интересом посмотрел на Фатти.

– Семиточечный шлемовидный жук, – сказал он, – я, должно быть, не заметил его. Надо будет обязательно посмотреть завтра. Я попрошу этого полицейского показать мне, где находится этот жук.