Она быстро добежала до ветхого сарая, в котором находилась старая лодка. Юнис забралась в нее, довольная, что хоть это подвернулось ей. Там она устроилась, как могла, поудобнее среди старых мешков и подгнившей парусины, «Теперь мне надо дождаться, пока рассветет, – подумала она. – Больше ничего не придумаешь! И надо же было мне заблудиться, и как раз тогда, когда так необходима, помощь!»
Юнис была уверена, что не сможет заснуть, но не прошло и пяти минут, как она крепко спала и видела сны.
Когда она проснулась, уже рассвело и свет струился в грязное оконце лодочного сарая. Юнис никак не могла понять, где она находится. Потом она все вспомнила и вскочила, хотя вся она страшно продрогла и задеревенела.
«О Боже! И как это я могла так долго спать! Который час? О, уже половина восьмого! Бедный, бедный Фатти – как он там?»
Выбравшись из лодочного сарая, она увидела дорожку, которая вела через поле. «По ней-то я и пойду» – решила она и двинулась вперед.
Вскоре она оказалась на окраине Питерсвуда. Она сразу узнала дорогу, по которой бегала и раньше не раз. Чуть дальше она увидела мальчика и девочку, катавшихся на калитке в ожиданий почтальона.
«Это же Пип, – обрадовалась Юнис, – и Бетси! Сейчас я им все расскажу!»
Пип несказанно удивился, увидев грязную и растрепанную Юнис, топающую по их тропинке.
– Раненько ты собралась гулять! – начал было он, но она перебила его:
– Слушай, Пип! Фатти попал в беду. Он лежит связанный и с заткнутым ртом, в фургоне на поле Баркера. Вчера я пошла за подмогой, но в тумане заблудилась. И вот я только сейчас иду к ним домой.
– Боже мой, – испугался Пип, – я пойду позвоню Ларри, и мы сразу же побежим на поле. А ты лучше дуй домой к Фатти и расскажи, что там произошло. А что там было?
Юнис в двух словах сообщила о происшедшем и пошла дальше, чувствуя себя совершенно несчастной.
А Пип вместе с Бетси помчались звонить Ларри. Надо же, чтобы такое приключилось с бедным Фатти!
ЧЕЛОВЕК СО ШРАМОМ
Услышав все, что ему сообщил Пип, Ларри страшно удивился и расстроился.
– Не представляю, как нам освободить Фатти, – сказал он мрачно. – Единственный выход – взять с собой Гуна и идти спасать Фатти. Гун обрадуется до смерти!
– Да ведь он собирался утром обыскивать лагерь, чтобы найти там человека со шрамом, – сказал Пип.
– Еще больше он будет злорадствовать, если найдет его, да еще у нас на глазах. Ладно, садись на велосипед и гони к Гуну как можно скорее, я тоже приеду туда!
Через несколько минут они оба уже стучали в дверь Гуна. Неопрятная женщина, миссис Боггз, открыла дверь, удивленная их ранним визитом.
– Мистера Гуна нет дома, – сообщила она. – Он с двумя констеблями отправился на поле Баркера искать кого-то. Это все, что мне известно. Если он вам очень нужен, ищите его там.
– Спасибо, – разочарованно поблагодарил Ларри. Он уже собирался уходить, когда в голову ему пришла хорошая мысль.
– Пип, я думаю, надо позвонить инспектору Дженксу, – сказал он. – Ты знаешь, Гун такой вредный, что не станет освобождать Фатти из фургона, и бедняга будет там лежать, а без ключа мы сами ничего не сделаем.
Женщина позволила им войти в дом, хотя и с некоторым неудовольствием, и они подошли к телефону. Ларри не смог дозвониться до самого инспектора, которого не оказалось на месте, и он попросил передать ему срочное сообщение. Потом ребята покатили на своих велосипедах на поле Баркера, чтобы присоединиться к Бетси и Дейзи, которые ожидали их там.
– Гун уже здесь, вы будете говорить с ним? – спросила Дейзи в нетерпении. – А в каком фургоне Фатти?
– Не имею понятия, – оглядывая целый ряд фургонов, расположившихся на поле, ответил Ларри. – Пошли, Пип, расскажем Гуну про Фатти и заставим освободить его.
Обитатели фургонов пребывали в состоянии негодования и любопытства; Гун с величественным видом отдавал команды: ты пойди туда, ты сделай это, а ты стой на месте. Вместе с констеблями он уже побывал в двух или трех фургонах и подверг их тщательному обыску.
Ларри подошел к Гуну.
– Мистер Гун, – обратился он к нему, – нам нужна ваша помощь. В одном из этих фургонов заперт Фатти, мы не знаем, в каком именно, но мы хотим, чтобы вы вскрыли фургон и освободили его.
Гун остолбенел от удивления. Как! Этот мальчишка заперт в одном из этих фургонов? Но почему? Кто его запер там? Он намеревался задать все эти вопросы Ларри, но передумал. Нет уж! Пусть этот поганец посидит взаперти как можно дольше, пока он, Гун, не найдет человека со шрамом, а уж потом он выпустит Фатти, чтобы тот мог полюбоваться его, Гуна, триумфом! Ага! Хоть разок он одержит верх над Фредериком!
– Я не могу отрываться от исполнения своих обязанностей, – сказал он Ларри. – Я займусь вашим толстым приятелем, когда закончу дело, которым занимаюсь теперь. Ну а вы брысь отсюда! – Ларри разозлился.
– Пошли, – обратился он к Пипу, – найдем фургон сами и попытаемся освободить Фатти.
Вместе с Бетси и Дейзи они быстро обошли все фургоны. Обитатели почти всех фургонов вышли из них, наблюдая за действиями Гуна и его людей, поэтому определить два или три запертых фургона, в одном из которых мог находиться Фатти, было нетрудно.
– Вот тот, который нам нужен, – крикнул Пип, стоя на колесе и заглядывая в окно одного из фургонов. – Я вижу Фатти, он лежит на полу с кляпом во рту, и руки его связаны. Фатти! Бедняга, Сейчас мы тебя освободим!
Четверо ребят посмотрели на дверь. Она была старой и казалась непрочной. Мальчики подумали, что сумеют легко ее выломать.
– А ну, наляжем все вместе! – скомандовал Ларри. Тррах! Дверь легко поддалась и слетела с петель. Ларри перелез через упавшую дверь, подошел к Фатти и сорвал платок с его лица. Потом он развязал веревки, стягивавшие руки Фатти.
Фатти сел – все тело его затекло, выглядел он бесконечно уставшим. Он пошевелил руками, чтобы хоть немного размять их.
– Что произошло? – спросил он.
И мальчики рассказали ему, как Юнис заблудилась в тумане, как потом она наткнулась на Пипа и, наконец, вернулась рано утром домой.
– А этот негодяй Гун получил ордер на обыск и сейчас осматривает фургоны, – завершил свой рассказ Пип. Фатти застонал:
– Дело дрянь, не правда ли? Если этот тип со шрамом в лагере, то Гун наверняка найдет его, и торжеству его предела не будет, посмеется же он над нами!
– А ты не хочешь дождаться, пока найдут этого человека, и посмотреть, кто это? – спросил Ларри.
В это время раздались возбужденные голоса и крики, доносившиеся с другой стороны поля, и Бетси выглянула из фургона, чтобы посмотреть, чем все это вызвано.
– Послушайте! – воскликнула она. – Мне кажется, приехал инспектор, а с ним двое его людей.
– Зачем все это? – сказал Фатти с явным неудовольствием. – Теперь он увидит, что Гун взял верх, а мы сели в лужу! Что же заставило его приехать сюда?
– Это… я позвонил ему, – удрученно признался Ларри.
– Ну и болван же ты, – воскликнул Фатти, – уж его-то я вовсе не хочу тут видеть. Уж лучше смоюсь, чтобы не разговаривать с ним. Я чувствую себя отвратно, да и вид у меня ужасный.
– Ох, Фатти, ты выглядишь таким несчастным! Ну, не переживай ты так – это на тебя совсем не похоже, – посочувствовала Бетси.
– Ладно, не буду, – устало улыбнулся Фатти, – пошли.
Они спустились по ступенькам фургона. Фатти стало жалко самого себя – он так неуклюже ковылял.
– Смотрите, Гун уже добрался до фургона Фанджио! – взволнованно воскликнула Бетси. – Ах, Фатти, как ты думаешь, найдут они там кого-нибудь – закатанного в матрас или еще во что-нибудь?
Джозефу, Люсите и старой миссис Фанджио приказали покинуть фургон на время обыска. Джозеф спустился по лестнице с сердитой рожей, Люсита держалась, напряженно, а старуха прижимала к себе кошку и выкрикивала что-то злобное своим скрипучим голосом.