— Что ж, ты права, — согласился адвокат. — Если тебя возьмут в эту группу, я дам тебе денег, сколько нужно. Ну а если не возьмут: ты ведь не студентка, а мистер Андерсон не твой преподаватель?
— Это уже моя забота, — улыбнулась Нэнси. — А за деньги большое спасибо, папочка.
Но в следующий понедельник, когда девушка предстала перед профессором Андерсоном, уверенность ее как рукой сняло — уж очень холодно он ее встретил.
— Вы сильно опоздали, мисс, — сказал профессор. — Студенты, претендующие на место в моей группе, уже не один год трудятся в поте лица.
— Да, я понимаю, положение у меня шаткое, — согласилась Нэнси. — Но мне довелось прочитать множество работ по древним американским цивилизациям, поэтому я все-таки надеюсь, что вы зачислите меня в свою группу.
Профессор пристально посмотрел на Нэнси.
— Признайтесь, мисс, интерес к истории и археологии возник у вас сравнительно недавно. Нэнси не удержалась от улыбки.
— Буду с вами откровенна, профессор. Интерес к вашей науке — не единственная причина моего визита к вам. Во Флориде я намерена заняться кое-какими личными изысканиями, которые будут невозможны без вашего покровительства.
То ли улыбка Нэнси растопила лед, то ли профессору пришлась по душе ее откровенность, но он, хоть и не улыбнувшись сам, бросил на девушку более благосклонный взгляд, в котором веселость сочеталась с удивлением.
— Вот что я могу для вас сделать, мисс, — сказал он. — Чтобы отобрать лучших, я устраиваю своим студентам экзамен. Вопросы будут касаться тем последнего месяца учебы. Если вы выдержите экзамен, я, так уж и быть, возьму вас во Флориду.
Сердце у Нэнси забилось чаще.
— Хорошо, я приду на экзамен, — сказала она. — Я бесконечно вам благодарна, профессор.
ДЫМОВАЯ ЗАВЕСА
Услышав, что Нэнси согласилась на его условие, профессор Андерсон недоверчиво прищурился.
— И когда экзамен? — спросила она.
— Сегодня в три.
Нэнси взглянула на часы: пол-одиннадцатого.
Попрощавшись с профессором, она тут же понеслась в университетскую библиотеку. Библиотекарь указал ей, какими учебниками пользуются студенты на курсе профессора Андерсона по индейской цивилизации, и выдал соответствующую годовую программу. В этом месяце студенты проходили две темы: «Ацтеки в Мексике» и «История первобытных индейских племен Флориды».
Нэнси сделала для себя кое-какие выписки. Потом, просматривая их, проглотила в столовой сандвич и чашечку кофе, после чего вернулась в библиотеку и проработала там до самого экзамена.
Когда экзаменующиеся входили в зал, одна из девушек Улыбнулась Нэнси.
— Вы летите вместе с нами во Флориду? — спросила
— Надеюсь, но сначала мне надо выдержать экзамен.
Вошел профессор Андерсон и раздал билеты.
Нэнси тут же поняла, что не зря потратила время в библиотеке. Первые вопросы об индейцах Флориды и их обычаях сложности не представляли, как, впрочем, и следующие — о Кортесе, испанском завоевателе, победителе ацтеков, и о любившем роскошь императоре Монтесуме.
Но предпоследний вопрос поразил Нэнси: «Что такое обсидиан? Как он использовался?» Нэнси порадовалась, что в свое время внимательно выслушала рассказ Тьерри Скотта о сломанном ключе.
«Обсидиан, — написала Нэнси, — стеклообразная вулканическая порода. Древние обитатели Мексики делали из него наконечники стрел и копий, ножи, зеркала, ключи и тому подобные предметы».
А вот последний вопрос совсем поставил ее в тупик. Она перечитала его: «Кто такие сапотеки? В какой стране и в какую эпоху они жили?»
Девушка нигде не встречала ни единой строчки о сапотеках, да и Тьерри никогда о них не упоминал. Раздосадованная, она оставила пустое место.
Время кончилось, и студенты пошли сдавать свои листочки. Андерсон не сказал Нэнси ни слова.
У дверей она снова столкнулась с заговорившей с ней перед экзаменом симпатичной студенткой. Та стояла с двумя своими подругами.
— Ну как, все в порядке? — спросила девушка.
— Я ничего не смогла написать о сапотеках, — вздохнула Нэнси.
— С сапотеками этот противный Андерсон подложил нам свинью. — Студентка сморщила носик. — Про них в учебниках ничего не сказано. Мы должны были проработать эту тему самостоятельно.
Тут в разговор вступила одна из ее подруг.
— Может, познакомишь нас, Дженнет? Дженнет засмеялась и спросила Нэнси, как ее зовут. Потом назвала имена подруг: Грейс и Фрэнсис.
Всей компанией они поднялись в комнату Дженнет и приготовили большой кувшин шоколадного молока. Молоко они закусывали печеньем.
— Хорошо бы нам полететь во Флориду всем вчетвером! — воскликнула Фрэнсис. — Грейс и Дженнет договорились заказать себе в гостинице комнату на двоих. Я тогда останусь в одиночестве, если только ты, Нэнси, не согласишься поселиться со мной.
Нэнси нравились новые подружки, особенно Фрэнсис, поэтому она охотно приняла ее приглашение — на тот случай, если ее, Нэнси, вообще возьмут.
— Когда объявят результаты экзамена? — спросила она.
— Профессор обещал, что завтра в пять, — ответила Фрэнсис. — Если хочешь, я позвоню тебе и скажу.
— Да, пожалуйста, — отозвалась Нэнси. Она распрощалась со своими новыми знакомыми и вернулась прямиком в Ривер-Хайтс.
Нэнси провела беспокойную ночь. Экзамен не выходил у нее из головы.
На следующее утро она решила разузнать все, что можно, про сапотеков. В энциклопедии она прочитала, что это многочисленное индейское племя, жившее в Мексике. Оно противостояло ацтекам и пережило их вторжение. Цивилизация сапотеков была одной из самых блестящих в стране.
Знакомство со всеми этими фактами лишило Нэнси последней надежды.
«Мое невежество покажется непростительным, — думала она. — Не возьмет меня профессор Андерсон, наверняка не возьмет! А так как папа ни за что не отпустит меня одну, весь мой план пойдет теперь коту под хвост…»
Печальные мысли Нэнси прервала пожарная сирена. " комнату ворвалась взволнованная Ханна.
— Пожар в нашем квартале, — объявила она.
Нэнси со служанкой выскочили из дома. Клубы черного дыма вырывались из дома Миллеров, метрах в пятидесяти ниже по улице.
Нэнси с Ханной прибыли на место первыми.
Где-то кричала женщина. Нэнси, обогнав Ханну, кинулась к черному ходу, и тут в дверях показалась миссис Миллер с ребенком на руках. Она рыдала.
— Джеки куда-то делся! — закричала она. — О Боже, где же он?
Миссис Миллер совсем растерялась, нервы у нее были на пределе. Джеки был ее старшим сыном; ему было всего три годика.
— Я пойду поищу! — бросила Нэнси.
Ханна не успела и рта раскрыть, а Нэнси уже влетела в задымленное жилище. На кухне она намочила кучу тряпок и, схватив их в охапку, комнату за комнатой обследовала дом.
Пламени она пока не обнаружила, но все было заполнено едким дымом.
— Джеки! Джеки! — кричала Нэнси.
Внезапно она услышала плач.
Девушка на ощупь поднялась на второй этаж и там, в одной из комнат, обнаружила малыша, который сидел на полу и, кашляя и плача, тер глаза Нэнси взяла его на руки и с грехом пополам обмотала мокрыми тряпками. Потом, задыхаясь, то и дело спотыкаясь, девушка спустилась вниз. Наконец ей удалось выбраться из дома — как раз когда подъехали пожарные.
Увидев на руках у Нэнси маленького Джеки, миссис Миллер бросилась к девушке.
— Нэнси, вы спасли ему жизнь, — дрожащим голосом сказала она.
Тем временем пожарные проникли в дом. Один из них вылез из подвала с большим оцинкованным ведром, над которым клубился черный дым. Он подошел к миссис Миллер. На дне ведра догорали обуглившиеся тряпки.