Выбрать главу

Рэндал и Портер, волоча каменную плиту, пошли по тропинке; Хуарес с женой и пленники последовали за ними. Дорога вела на другой конец острова и спускалась к берегу. Там, в нескольких метрах от земли, покачивалась на волнах моторная лодка.

Нэнси, Тьерри и Пипу пришлось войти в воду и вместе с бандитами подняться на борт. Вся компания устроилась на сиденьях, и Рэндал завел мотор.

— Куда поедем? — спросил он.

— К Джиму, — бросил Хуарес.

Он примостился рядом с Нэнси и вынул из кармана наручники — грубую цепочку с двумя тяжелыми железными кольцами на концах, — извлеченные, без сомнения, из какого-то пиратского тайника. Винт позволял регулировать размер колец. Он надел наручники на левое запястье Нэнси и стал медленно, не спуская глаз с сидевших напротив Питта и Тьерри, закручивать винт. Нэнси от боли прикусила губу.

— Прекратите! — заволновался Тьерри.

— Ну как, — обратился к Питту Хуарес, чуть ослабляя зажим, — скажете, где клад?

Ржавое железо больно сжимало руку девушки, но она храбро воскликнула:

— Молчите, профессор! Умоляю вас, молчите! Хуарес еще сильнее завернул винт. Нэнси застонала.

— Прекратите измываться над девушкой! — закричал профессор. — Я все скажу. Отправляйтесь в Мексику, клад там.

Он назвал какую-то маленькую, затерянную в лесу деревушку. Хуарес снял с Нэнси наручники и отдал жене.

— Возьми, они тебе пригодятся. — Он повернулся к профессору. — Мы с вами поедем туда прямо сейчас. Завтра мы прибудем на место, и если вы меня обманули, вашему коллеге Скотту и Нэнси Дру не поздоровится. Пеняйте на себя!

Лодка вскоре причалила к соседнему острову. Навстречу им вышла встревоженная женщина с красным лицом. Руки у нее нервно подрагивали. Нэнси узнала миссис Рэндал. При виде Тьерри женщина в ужасе отпрянула.

— Этого не может быть, не может быть! — закричала она.

— Заткнись! — бросила жена Хуареса.

Нэнси и Тьерри привели в небольшое жилище стоящее на лесистом пригорке на некотором расстоянии от берега. Профессор Питт остался в лодке под присмотром Портера. Немного погодя Хуарес с Рэндалом собрались уезжать.

— Поручаю тебе наших пленников, — сказал Хуарес жене на прощание. — Ты знаешь, что с ними делать!

Дверь за бандитами захлопнулась, и вскоре Тьерри и Нэнси услышали удаляющийся звук мотора. Они сидели, прижавшись спинами к стене. Миссис Рэндал не сводила с них глаз, а ее сообщница ходила взад-вперед, поигрывая наручниками.

— Ну подумайте сами, — в отчаянии сказал Тьерри, — куда мы отсюда денемся без лодки! Зачем тогда за нами следить?

— Ишь разговорился! — презрительно буркнула миссис Хуарес и обернулась к своей напарнице. — Давай разобьем их, Лилиан, так будет безопаснее. Отведи девчонку в другую комнату.

Миссис Рэндал повиновалась.

«Может, я сумею разговорить эту женщину, — подумала Нэнси, когда оказалась наедине со своей надзирательницей. — Вроде бы она не такая свирепая, как та, другая».

И с обезоруживающей улыбкой девушка прошептала:

— Вижу, вам не по душе ваше ремесло…

— Не по душе, — опустив глаза, призналась миссис Рэндал. — Муж заставляет.

— А скажите, как к вам в руки попала такая важная рукопись?

Женщина на мгновение замерла, прислушиваясь, нет ли кого за дверью, и тихо ответила:

— Мне не следовало бы вам рассказывать… Хуарес украл ее у некоего Эванса и, выдрав несколько страниц, всучил мне.

— И поручил дать расшифровать Тьерри Скотту?

— Да. Кроме всего прочего, он надеялся, что тот так увлечется работой, что откажется от поисков Питта.

Нэнси поторопилась воспользоваться замешательством женщины.

— А почему вы так боитесь мужа? — неожиданно спросила она.

Вопрос совсем сломил миссис Рэндал.

— Как-то раз я украла одну вещь… — пробормотала она. — И знали об этом лишь Хуарес с Рэндалом.

— Понятно. Но я вам очень советую ничего от меня не скрывать. Когда вашу шайку поймает полиция, суд примет во внимание вашу помощь.

— Как? Я должна предать своих? — испугалась миссис Рэндал. — Мой муж по-своему неплохой человек, только он наделал много глупостей…

— Вы имеете в виду историю с картинами?

— Да. Все затеял Хуарес, а так как он знал о моем прошлом, то и заставил моего мужа помогать. А потом мы уже не могли от него отвязаться.

Дверь комнаты внезапно распахнулась, и на пороге > появилась миссис Хуарес. Она бросила презрительный взгляд на сообщницу.

— Шушукаетесь? — ледяным тоном произнесла она. — Ну-ка, пошла отсюда! Теперь я посудачу с этой, девицей.

Миссис Рэндал потерянно поглядела на Нэнси и поспешно вышла. Миссис Хуарес меж тем, по-прежнему поигрывая наручниками, приблизилась к девушке.

ТРИ КЛЮЧА

Почти тут же в соседней комнате раздался отчаянный вопль Тьерри:

— Не смейте…

Поднатужившись, он разорвал цепь. Миссис Рэндал От неожиданности вскрикнула. В тот же миг миссис Хуарес бросилась ей на помощь. Нэнси подобралась к двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тьерри запирает свою тюремщицу в шкаф.

Миссис Хуарес кинулась на него, словно спущенная с цепи, но с разбегу врезалась в стул и рухнула на пол, где и осталась лежать, оглушенная падением. Тьерри подскочил к Нэнси и развязал ей руки. Ноги она освободила сама, пока Тьерри связывал миссис Хуарес.

Девушка подобрала наручники и сунула в карман — от греха подальше. Тьерри схватил брошенную в углу удочку.

— Нэнси, найдите что-нибудь белое, — сказал он. — Попробуем подать сигнал бедствия.

Нэнси сорвала с кровати простыню и побежала за Тьерри, который несся что есть духу к песчаному берегу.

— Глядите, лодка! — закричал он. — Похоже, это полиция…

Не мешкая, он прикрепил простыню к удочке и отчаянно замахал этим самодельным флагом. Моторка, где сидели Джек, Фрэнсис и четверо полицейских, взяла курс на их остров.

— Хорошо, что мы заметили ваш сигнал, — проговорил один из полицейских, — а то ни за что бы вас не нашли.

— Мы ужасно волновались, — сказала Фрэнсис. — Приплыли на Черный Ключ, а там никого нет. Мы стали метаться туда-сюда…

Время меж тем поджимало. Нэнси торопливо рассказала, что случилось, и под конец добавила:

— Нам надо как можно скорее вернуться в Майами.

— За ваших пленниц не беспокойтесь, их мы возьмем на себя, — заверил ее старший полицейский.

Он связался по радио с полицией в Майами и сообщил о результатах проведенной операции. Потом приказал одному из своих сотрудников отвезти молодых людей на остров, где Джек Уолкер оставил лодку.

Они оглянуться не успели, как прибыли на место. Пересаживаясь в моторную лодку Джека, Тьерри сказал ему:

— Теперь у нас начнется настоящая гонка с препятствиями. Нам во что бы то ни стало надо попасть в Мексику и найти клад раньше Хуареса с его шайкой.

Профессор Андерсон, встревоженный долгим отсутствием своих молодых друзей, ждал их на гостиничной пристани. Пока Тьерри бегал к телефону заказывать самолет до Мексики, Нэнси рассказала профессору обо всем, что произошло утром. Андерсон ушам своим не верил.

— Успеем ли мы прилететь вовремя? — заволновался он.

— Должны успеть, — ответила Нэнси. — У нас есть несколько часов в запасе, бандиты возьмутся за дело не раньше завтрашнего утра.

Потом пошел звонить профессор. Возвратившись, он обратился непосредственно к Фрэнсис:

— Я сейчас договорился с одним своим коллегой, что он займется вашими товарищами, пока меня не будет. Вас я попрошу передать им, что программа их пребывания во Флориде остается в силе. И еще, свяжитесь, пожалуйста, с Кобурским университетом. Сам я не могу, это отнимет слишком много времени, а мы спешим Расскажите обо всем профессору Грэхему и попросите его немедленно прилететь в Майами.