Но вдруг Тимми забился в ее руках: свежий воздух подействовал на него благотворно, и он запросился с рук на землю. Джордж с облегчением опустила его, и он тут же вызывающе залаял на цыган, которые в сопровождении собак бежали к ним.
Все четверо торопливо вскарабкались на коней, которые удивились двойной нагрузке. Уильям первым вскочил на коня, Джордж устроилась позади него. Генри вскочила на другого коня и помогла Энн сесть позади. Тимми побежал вслед за ними.
Цыгане бежали следом, махая кулаками и что-то крича. Отец Шмыгалки был явно ошарашен происшедшим. В пещере были две девчонки, собаку послали за двумя парнями, а откуда взялись лошади? И как они выбрались из пещер? Этого он не мог понять.
Они бежали вдогонку за лошадьми; собаки ограничивались лаем, не решаясь броситься за Тимми, – побаивались его.
Кони бежали настолько быстро, насколько позволял туман. Тимми теперь возглавил их отступление. Ему было явно лучше, хотя Джордж опасалась, что только общее возбуждение удерживает его на ногах. Оглянулась назад – цыганам их уж точно не догнать, слава богу!
За пеленой тумана показался розовый свет восходящего солнца. Скоро оно рассеет туман, так странно приползший с моря. Джордж посмотрела на часы: они показывали шесть утра. Завтрашний день наконец наступил! Тут же она подумала: а что случилось с ребятами? Где теперь Джулиан и Дик? С благодарностью вспомнила Шмыгалку: если бы не его патрины, они не выбрались бы из плена. Подумала о Генри и Уильяме и благодарно стиснула его поясницу – примчался среди ночи их спасать!
– Как думаешь, где сейчас Джулиан и Дик? Все еще блуждают на пустошах? А может, поискать их?
– Нет, – ответил Уильям через плечо. – Едем напрямик домой. Ребята сумеют о себе позаботиться.
Дик и Джулиан и в самом деле изо всех сил старались позаботиться о себе в ту холодную туманную ночь – увы, без особого успеха. Посмотрев при свете фонарика на часы и увидев, что уже без пятнадцати пять утра, они решили покинуть свое неудобное убежище в кустах. Конечно же, им было невдомек, что в это самое время неподалеку от них их друзья в сопровождении Тимми скакали домой. Мокрые и закоченевшие, они вылезли из кустов, потянулись и вгляделись во мрак, заполненный туманом.
– Давай пойдем, – предложил Джулиан. – Не могу больше сидеть неподвижно в этом тумане. У меня же компас есть! Как я забыл? Двинемся на запад и уж наверняка доберемся до края пустоши где-нибудь недалеко от Миллинг Грина.
Они пошли, то и дело спотыкаясь и освещая путь фонариком. Батарейка начала слабеть.
– Вот-вот батарейки сядут, – сказал Дик, поеживаясь. – Не везет. Почти не светит. Только и хватит света, чтобы компас разглядеть.
В этот момент Джулиан, споткнувшись, упал. И тут же выхватил из руки Дика фонарь.
– А ну, постой!
Он посветил на то место, о которое споткнулся, и издал радостный возглас:
– Ага! Рельс! Мы снова на узкоколейке. Вот и повезло наконец.
– Ой, слава богу. – Дик вздохнул с облегчением. – А то фонарик наш уже совсем плох. Ну смотри, теперь только не сбиться бы с колеи. Если не сможем нащупать рельсы ногой, сразу останавливаемся.
– Надо же! Совсем рядом с узкоколейкой были и не знали об этом, – сказал Джулиан. – Могли бы давно добраться до конюшен. Только бы девчонки наши благополучно вернулись и не поднимали шума. Они должны знать, что днем-то мы уж наверняка появимся. На железной дороге не заблудишься.
Вконец вымотанные, они прибыли к конюшням примерно в шесть утра. Похоже, что никто еще не вернулся. Ворота в сад были распахнуты – такими их оставили Генри и Уильям. Ребята поднялись к комнатам девочек, надеясь найти их благополучно спящими.
Постели оказались пустыми. Джулиан с Диком пошли в комнату Генри, чтобы спросить, нет ли у нее каких-нибудь новостей о девочках. Ее постель тоже оказалась покинутой. Зашли в комнату Уильяма, но и его там не оказалось.
– И его тоже нет! – поражение воскликнул Дик. – Да куда они все подевались?!
– Пошли разбудим капитана Джонсона, – предложил Джулиан, не подозревая, что капитан в ту ночь был в отъезде.
Они разбудили миссис Джонсон, которая до смерти перепугалась, поскольку уверена была, что они тихо-мирно ночуют на пустоши. Еще больше она переполошилась, когда они рассказали о том, что произошло, и о том, что все куда-то пропали.
– Боже мой! Да где же могут быть девочки?! – воскликнула она, торопливо надевая халат. – Дело очень серьезное, Джулиан. Они могли совсем заблудиться на пустошах или цыгане их захватили. Сейчас же позвоню мужу и в полицию! Господи! И как же это я такое допустила?! Как я могла позволить вам отправиться туда?!
Пока она говорила по телефону, Джулиан и Дик встревожено стояли возле нее. И тут до них донесся топот копыт во дворе.
– Господи! Кто это там?! – воскликнула миссис Джонсон. – Лошади! Кто там спозаранок приехал?
Они бросились к окну и посмотрели во двор. Дик так громко завопил от радости, что бедная миссис Джонсон от испуга чуть не вывалилась из окна.
– Энн! Джордж! И Тимми тут! Ой! Генри и Уильям! Откуда?!
Энн услышала крик и посмотрела вверх. Несмотря на усталость, ее лицо озарила радостная улыбка, а Джордж тоже громко закричала:
– Ой! Джулиан! Дик! Вы вернулись! Мы так надеялись на это. После того как вы нас оставили, мы пошли по узкоколейке, да не в ту сторону, и прямо в карьер угодили.
– А цыгане нас в плен захватили! – добавила Энн.
– А откуда тут взялись Генри и Уильям? – спросила миссис Джонсон, все еще не веря своим глазам. – И что с Тимми стряслось?
Тимми распластался на земле. Все треволнения были позади, и он мог наконец положить свою больную голову на лапы и заснуть.
Джордж немедленно спрыгнула с коня и бросилась к нему.
– Тимми! Дорогой мой Тимми! Смелый Тимми! Помоги, Уильям. Отнесем его ко мне в комнату, я займусь его раной.
К этому времени проснулись остальные дети и сбежались посмотреть, в чем дело. Такой шум поднялся, что миссис Джонсон не смогла ничего сказать – никто ее не слышал. Дети прыгали и галдели в ночных рубашках и пижамах, задавали кучу вопросов. Уильям успокаивал обоих коней, которые тоже переполошились, да тут еще и петухи загорланили со всех сторон. Шум невообразимый!
Тут взошло солнце и прогнало последние клочья тумана.
– Ура-а-а-а! – завопила Джордж. – Туман прошел! Солнышко! Ничего, Тимми, все теперь будет хорошо!
Вместе с Уильямом она отнесла собаку наверх. Потом Джордж и миссис Джонсон осмотрели его рану и аккуратно промыли ее.
– Надо бы шов наложить, – сказала миссис Джонсон. – Хотя вроде бы рана уже затягивается. Как жестоко так обращаться с животными!
Вскоре послышался цокот копыт во дворе, и появился капитан Джонсон. Выглядел он крайне встревоженным. Тут же вслед за ним во двор въехал полицейский автомобиль с двумя полисменами, которых вызвала миссис Джонсон в связи с пропажей девочек. Она забыла позвонить и сообщить им о том, что девочки вернулись.
– Ой, прошу прощения за беспокойство, – сказала миссис Джонсон полицейскому сержанту. – Девочки только что прибыли. Правда, я еще не в курсе дела, что там с ними произошло. Главное, они живы-здоровы, и я прошу простить меня за беспокойство.
– Нет, подождите! – вмешался Джулиан. – Я думаю, нам как раз и понадобится полиция. Там на пустоши происходят странные вещи.
– Вот как? Что же именно? – спросил сержант и вытащил блокнот.
– Мы расположились там лагерем на ночлег, – сказал Джулиан. – И ночью вдруг появился самолет. Он летел очень низко и ориентировался по мощной лампе, которую цыгане установили в яме.
– Цыгане установили прожектор? – удивился сержант. – Зачем им понадобился какой-то самолет? Он что – приземлился возле табора?
– Нет, не приземлился. Он вернулся на следующую ночь и снова принялся низко летать кругами. Только на сей раз он сбросил пакеты.
– Любопытно, любопытно, – сказал сержант. – Пакеты для цыган, естественно?
– Вот именно, – продолжал Джулиан. – Но самолет малость промахнулся и высыпал эти пакеты вокруг нас, чуть ли не нам на голову.
– Вы подобрали какой-нибудь пакет?
– Подобрали и раскрыли один из них.
– И что же там было?
– Бумажные деньги. Доллары, – сказал Джулиан. – В одном только пакете – большое количество стодолларовых купюр. В общем, там на многие тысячи фунтов стерлингов этого добра было сброшено.