– Тьфу ты! – расстроилась Генри. – Двоюродные бабушки Ханна и Люси! Именно этот день выбрали, чтобы заявиться ко мне! Когда Джулиан я Дик приехали, когда все так интересно стало. Миссис Джонсон, а что если я им позвоню и скажу, что очень занята?
– И не думай – Миссис Джонсон была даже немного шокирована. – Это так грубо, Генри. Надеюсь, ты сама понимаешь. У тебя тут целые пасхальные каникулы, а ты не можешь пожертвовать каких-то пару дней для родных. Я, кстати, не возражала бы, чтобы твои тетушки забрали тебя на пару дней.
– Но почему? – удивилась Генри. – Я вам мешаю?
– Нет, что ты! Дело совсем в другом. Я получила два письма нынче утром. Совершенно неожиданно прибывает еще четверо детей. Я их ожидала не раньше чем в конце недели, – когда трое уедут от нас. И вдруг на тебе! Что делать? Такое бывает. А где их разместить – пока ума не приложу!
– Ой, миссис Джонсон! – воскликнула Энн. – Наверно, Джулиану и Дику надо отправляться домой? Вы ведь на них тоже не рассчитывали – так внезапно нагрянули...!
– Ничего, – ответила миссис Джонсон. – Мы к таким вещам привыкли. К тому же хорошо, когда тут есть ребята постарше. Они так помогают. Ладно, посмотрю, что можно придумать.
Пришел капитан Джонсон, весьма озабоченный.
– Представляешь, дорогая! Получил письмо. Придется отправляться на станцию. Прибыли две новые лошади. Я их ждал два дня назад, а они только сейчас прибыли. Такая досада.
– Ну и денек! Одно к одному! – Миссис Джонсон разволновалась. – Сколько же нас тут будет в доме? И сколько лошадей? Прямо голова кругом идет.
Энн почувствовала неловкость и сожаление, что они с Джордж и с ребятами не могли немедленно собрать вещи и отправиться домой. Ведь бедная миссис Джонсон ожидала, что они отправятся домой еще дня три тому назад. А вместо этого они задержались да еще двое ребят добавились.
Энн побежала разыскивать Джулиана. Он сообразит, как быть. Оба брата таскали солому в конюшни.
– Слушай, Джулиан! Поговорить надо! – сказала она.
Он опустил на землю охапку соломы и обернулся к ней.
– В чем дело? Только не говори мне, что Джордж и Генри опять погрызлись. Не хочу больше слышать об этом.
– Да нет, тут другое. Это по поводу миссис Джонсон. К ней неожиданно прибывает четверо детей. Причем до того, как должна уехать другая смена – трое ребят. Она очень расстроена и растеряна. Я думала, как ей помочь. Ты понимаешь, она ведь не ожидала, что и мы четверо будем находиться здесь эту неделю.
– Да, ты права, – согласился Джулиан, присев на солому. – Надо хорошенько подумать.
– А чего тут такого? – сказал Дик. – Возьмем палатки, еду и расположимся на пустоши где-нибудь возле родника. Это же классно будет!
– Слушай, а правда! – Глаза Энн загорелись. – Отличная идея. Дик! Избавим миссис Джонсон от лишних забот, заберем с собой Тимми и отлично поживем дикарями.
– А верно, – согласился Джулиан. – Убьем сразу двух зайцев. У нас с собой две палатки. Небольшие, конечно, но вполне сойдут. Одолжим резиновые листы, чтобы покрыть вереск. – – Пойду скажу Джордж! – обрадовалась Энн. – Прямо сегодня и отправимся и не будем тут мешать, когда новое пополнение приедет. Да еще к капитану прибыли две новые лошади. Он тоже будет рад, что мы не болтаемся тут под ногами.
Энн побежала к Джордж. Та занималась излюбленным делом на конюшне – полировала до блеска металлические части конской сбруи. Она с интересом выслушала сбивчивую речь Энн. Генри, находившаяся там же, выглядела необычно мрачной.
– Ох, до чего же плохо, – сказала она, когда Энн закончила. – Мне бы с вами тоже поехать, а из-за этих приезжающих тетушек я не могу. Ну почему их угораздило именно теперь приехать? С ума сойти можно, правда?
Ни Энн, ни Джордж так не думали. В глубине души они были рады, что могут опять быть вместе старой компанией с Тимми, как бывало прежде. А ведь пришлось бы, наверно, Генри приглашать, если бы тетушки именно в этот день не прислали ей письмо. Повезло.
Джордж предпочла не показывать внешне, насколько была рада отправиться на походное житье в палатках на пустоши. Они с Энн даже посочувствовали Генри, после чего пошли договариваться с миссис Джонсон.
– Ну что ж, эта идея Дика очень интересная! – Миссис Джонсон не скрывала того, что была довольна их решением. – Это снимает целый ряд проблем. Главное, что вы не возражаете, – уж вижу, как рады. Ну, и мне облегчение. Генри бы с вами отправиться, но она, бедняга, должна пожить с тетушками-бабушками. Они ее так любят.
– Конечно, должна, – согласилась Джордж сочувственно. Они с Энн обменялись взглядами. Бедняжка Генри. Но очень даже неплохо пожить немного без нее.
Все вдруг лихорадочно занялись делами. Дик и Джулиан распаковали свои вещи, чтобы осмотреть, чем они располагают. Миссис Джонсон подыскала им кое-какие тряпицы для покрывал и резиновые листы. Она, словно чародей, добывала всегда самые нужные вещи.
Уильям вызвался помочь им переносить вещи, но в его помощи нужды не было. Им хотелось остаться только самим, впятером, – и никаких посторонних. Тимми тоже возбудился и все утро махал хвостом, бегая по двору.
– Многовато вам тащить придется, – с сомнением сказала миссис Джонсон. – Слава богу, хоть прогноз погоды хороший. Надеюсь, вы далеко в пустоши углубляться не станете. Если что забудете – всегда можете приходить на конюшни. Да и провизию брать.
Наконец все были готовы и пошли попрощаться с Генри. Она тоскливо смотрела на них. На ней уже были платье и пальтишко, выглядела она несколько необычно и, уж конечно, мрачно.
– А в какую часть пустоши вы отправитесь? – спросила она с надеждой. – Вдоль узкоколейки?
– Да, пожалуй, по ней, – ответил Джулиан. – Посмотрим, докуда она доходит. К тому же удобный ориентир для пути – не заблудиться.
– Счастливо тебе время провести, Генри, – сказала Джордж с улыбкой. – Они тебя, наверно, называют Генриеттой?
– Да, – ответила бедная Генри, натягивая перчатки. – Ну, и вам счастливо. Только не очень долго отсутствуйте. Хорошо, что вы такие обжоры. Через пару дней вам придется сюда прийти за едой.
Они улыбнулись ей и отправились в путь. Тимми побежал с ними. Пошли прямо к тому участку железной дороги, который был достаточно далеко от Миллинг Грина.
– Вот мы и в пути! – сказала Джордж удовлетворенно. – И без этой трепачки Генри.
– Она вовсе не такая плохая, – возразил Дик. – Но в любом случае хорошо быть снова вместе. Наша Великолепная Пятерка!
УЗКОКОЛЕЙКА
День выдался жарким. Перед отправлением все пятеро основательно подкрепились. Как сказала миссис Джонсон, легче вести еду внутри, чем снаружи.
Даже у Тимми появилась своя поклажа: Джордж заявила, что он должен трудиться, как и все, и привязала ему на спину пакет с едой для него же самого.
– Вот так, – сказала она удовлетворенно. – Теперь и ты с поклажей. И не пытайся нюхать то, что у тебя на спине, Тимми, а то не сможешь идти с головой, повернутой назад. Пора бы уж привыкнуть к запаху своей еды.
Они шли по направлению к тому месту, где должна была пролегать узкоколейка. Понадобилось некоторое время, прежде чем они ее отыскали в зарослях вереска. Джулиан был рад: уж очень не хотелось отправляться к Миллинг Грину разыскивать начало пути.
Энн обнаружила дорогу, споткнувшись о рельс.
– О! Вот она! – воскликнула Энн. – Рельсы такие ржавые, что их и не разглядишь сразу.
– Отлично, – сказал Джулиан я пошел между колеями. Кое-где они проржавели насквозь и просто рассыпались в прах. В иных местах – плотно заросли вереском, так что приходилось догадываться, что рельсы на месте, и держать курс прямо, чтобы не сбиться с дороги. Впрочем, порой они все же сбивались с пути. Тогда приходилось заниматься поисками, шарить среди вересковых зарослей.