Выбрать главу

- Конечно, дядюшка! А зачем ты ходил в Энкер-Хауз? - спросила она, усиленно моргая Ричарду, словно предлагая поучаствовать в шалости. - Наверное, проведывал миссис Пауэлл?

- Ничего подобного! Всего лишь хотел посмотреть, что творится в цветнике у хозяина, там ведь и моей работы немало.

- Надо же, - невинно заметила Роуз, - мы уходили как раз через розарий, но тебя не видели...

Бывший садовник вспыхнул так же жарко и быстро, как его племянница.

- Ты - легкомысленная, глупая девчонка! - проворчал он. - Не верьте ей, мистер. Она обожает играть, но порой заигрывается. Боюсь, кончит так же, как невестка хозяина.

- Дядя! - воскликнула Роуз. - неужели даже при госте...

- Что вы имеете в виду, говоря о невестке сэра Джеймса? - перебил ее Ричард.

- Такие женщины всегда находят кучу неприятностей, - буркнул Форест.

- Расскажите, что вам известно? Не знаю почему, но эта история ужасно занимает меня.

- Опять эта безнравственная женщина! - Роуз молитвенно воздела руки и умчалась в кухню.

- Она всех занимает, - усмехнулся бывший садовник. - Только не подумайте, мистер, что история и впрямь такая загадочная. Обыкновенное дело - молодая жена находит любовника и смывается с имуществом олуха-мужа. Просто наша деревушка - очень скучное и унылое место, и если что-то случается, то об этом помнят лет сто, не меньше. Однажды Мелтон - у него дом был как раз напротив нашего - шел из кабачка пьяный вусмерть, оступился на мосту и упал в ручей. Глубины там - по колено, но ему хватило. Взял и утонул. Так чего потом только не рассказывали наши престарелые девственницы!.. И что его спихнула жена, а сама села сверху и сидела, пока он не захлебнулся; и что он погнался за молоденькой Дикси Хейз, оступился, брязнулся головой и вышиб себе мозги; были даже такие, кто болтал, что Мелтон выследил волка-оборотня и умер от страха, свалившись с мостков. Поэтому и историям про невестку графа надо верить ровно настолько же. Там всё было просто и понятно, можете мне верить, я знаю, что говорю. Я ведь работал там садовником. Невестка хозяина сбежала с любовником и прихватила драгоценности - вот что правда. В ночь перед побегом я видел ее в саду, возле Энкер-Хауза. Она целовалась с мужчиной. И это точно был не бедняга Чарльз. Я тогда не предал этому значения - знаете, мистер, хороший слуга должен быть слеп, глух и нем, вот я таким и был. Но мне все равно пришлось обо всем рассказать полиции, когда хозяин заявил о краже. Она неплохо поживилась, эта французская певичка. Точно, она же из Франции! Не ваша родственница? А, мистер? - он громко захохотал и хлопнул Ричарда по плечу. - Ладно, не обижайтесь. Это так, шутка. Сразу видно, что вы хороший парень. Не позволяйте моей племяннице вас одурачить. Она умеет вскружить голову, когда ей это выгодно.

- Дядюшка! - обиделась Роуз, но он только по-отечески потрепал ее по макушке.

Возвращаясь в усадьбу, Роуз взяла Ричарда под руку. Он чувствовал ее горячую ладошку на запястье.

- Пусть вас не пугает дядина грубость, - говорила девушка. - Он очень хороший и добрый. Просто не любит нежностей и слишком боится, чтобы я не свернула на дурную дорожку. Но я не сверну, можете мне поверить. Я же не глупенькая восторженная девочка, у меня есть цели в жизни и...

- Помню, помню, - сказал Ричард, покачивая ее руку на сгибе локтя. - Пирамиды, Амазонка, Памир.

- Вот, вы всё прекрасно понимаете, - прыснула Роуз.

Ричард вдруг остановился, прислушиваясь.

- Что такое? Почему вы так побледнели? Увидели призрака? - затормошила его девушка.

- Мне показалось, кто-то кричал...

- Кричал?! - Роуз склонив голову к плечу, как птичка и даже приоткрыла рот, чтобы лучше слышать. - Я ничего не слышу. Вам не почудилось?

- Может и почудилось. Вчера я стоял на Вороньей Круче и вспоминал ваши рассказы про казненных кельтов, и готов был поклясться, что слышал их предсмертные крики...

- Фу, вы пугаете меня! - девушка погрозила ему пальцем. - Не надо верить всем старым сказкам. Чаще всего они - просто ложь, выдумка.

- Да вы правы, - Ричарду стало смешно. - Надо поскорее заканчивать картину и возвращаться в старую добрую Францию, пока мне не пригрезилась тень отца Гамлета.

Роуз посмотрела на него с непередаваемым выражением:

- Я буду очень скучать, когда вы уедете. Очень-очень-очень...

Они пришли к усадьбе, когда почти стемнело. Роуз напоследок дернула Ричарда за волосы и сказала:

- Спокойной ночи! Побегу, пока миссис Пауэлл на заперла двери, а то придется стучаться до полуночи.

Она вприпрыжку помчалась к флигелю, оборачиваясь на ходу и махая рукой на прощанье.

Подождав, пока Роуз взбежит на крыльцо и закроет дверь, Ричард поднялся к себе, стараясь ступать осторожно, чтобы не нарушить жутковатую тишину дома. Засыпая, он загадал сон про мисс Форест, но ему приснилась безумная Беатрис, кричавшая: «Беги, художник! Беги, пока жив!»

Глава 4

Это утро началось совсем не так, как предыдущие. По коридору кто-то пробежал, то ли всхлипывая, то ли причитая. Потом топот раздался на главной лестнице. Потом послышались рыдания миссис Пауэлл и холодный голос экономки. Слов Ричард не разобрал, но судя по интонации, мисс Миллер выговаривала кухарке. Зазвенел хрустальный голосок Роуз, и на этот раз звенел он тревожно. Что-то случилось? Ричард вскочил и стал торопливо одеваться.

Спустившись, он увидел Роуз, одиноко сидевшую на подлокотнике кресла.

- Хозяину стало плохо ночью, - сказала она. - Вилсон пришел утром, как обычно, а хозяин лежит без сознания. Съездили за доктором, он сейчас там...

- Не беспокойтесь раньше времени, - попытался ободрить девушку Ричард, и она вдруг бросилась к нему и прижалась крепко-крепко, спрятав лицо на его груди. Они простояли так всего несколько мгновений, но у Ричарда перехватило дыхание. Роуз снова села на подлокотник, приглаживая волосы и избегая смотреть на Ричарда, стесняясь выказанной слабости. Со стороны кухни появились заплаканная миссис Пауэлл и как всегда невозмутимая мисс Миллер. Дверь наверху хлопнула, и по лестнице спустился мужчина средних лет в сопровождении Вилсона, который держал в вытянутых руках медицинский чемоданчик.

- Как чувствует себя милорд, мистер Нил? - спросила экономка. Остальные замерли в ожидании ответа.

- Сильное пищевое отравление, но сейчас с ним всё в порядке, - доктор ободряюще кивнул. - Хорошо, что он плотно пообедал, а ночью началась рвота. Я промыл ему желудок, и теперь только покой и диета. В течение недели постельный режим, молоко, легкий куриный бульон, жидкая овсянка, тефтели на пару, как можно больше несладкого шиповникового отвара. Я загляну завтра утром, а если будет хоть малейшее ухудшение, немедленно зовите меня.

Доктор попрощался, Вилсон отправился его провожать. Роуз сидела, уронив на лицо волосы, очень задумчивая и молчаливая, что было на неё совсем не похоже.

- Пойду, разберу корреспонденцию, - сказала она, резко вскакивая. - Уже почти одиннадцать, хозяин будет недоволен, если опоздаю.

- Доктор рекомендовал покой, - сухо напомнила мисс Миллер.

- Вы лучше меня знаете, что хозяин ненавидит болеть. Уверена, он в постели не задержится, - Роуз скорчила гримаску в сторону экономки, расцеловала кухарку и помахала Ричарду.

Она оказалась права - после обеда лорд Сент-Джонс при помощи Вилсона спустился в розарий. Ричард подошел осведомиться о здоровье, и сэр Джеймс поболтал с ним несколько минут. Выглядел он ужасно: черты лица заострились, щеки запали, а кожа приобрела серовато-зеленый оттенок. Теперь Сент-Джонс больше всего напоминал мумию, о которых мечтала Роуз.

В половине пятого миссис Пауэлл ударила в гонг, напоминая, что близится время чая. Роуз помогла Ричарду занести художественные принадлежности и убежала в кухню, помочь накрыть на стол.

- Миссис Пауэлл ужасно переживает, - сказала она Ричарду по секрету. - Боится, что хозяин рассчитает ее. Сейчас не лучшие времена, прислуге платят мало, да и бедняжка не в том возрасте, чтобы кочевать из дома в дом. Если будет подходящий момент - замолвите за нее словечко. Хорошо, мой дорогой?