Выбрать главу

- Я не оступился, - медленно ответил Ричард, припоминая. - Меня толкнули. Я стоял над обрывом, размышлял о безумной Беатрис, и кто-то толкнул меня в спину.

Роуз остановилась как вкопанная.

- Что вы такое говорите?! - голос её дрогнул. - Зачем кому-то понадобилось сталкивать вас? Вы никому ничего плохого не сделали!

- Почему же? - к Ричарду вернулось его обычное добродушие. - Это мог быть кто-то из ваших поклонников. Мистер Бишоп, например, Джейкоб Марвин или инспектор Фокс. Джейкоб, кстати, обещал сбросить меня со скал, если я сболтну о вас лишнее полиции. Как вам удалось свести с ума нас всех?

- Не говорите глупостей! - оборвала его Роуз. - Майкл в Лондоне, а Брайан не таков, чтобы толкать в спину. А Джейкоб... да кто принимает его всерьез? Вам точно не показалось?

Чтобы она перестала волноваться, Ричард сказал, что сейчас уже ни в чем не уверен. Может, у него закружилась голова от высоты. Роуз заметно успокоилась и даже вздохнула с облегчением.

Миссис Пауэлл пришла в ужас, увидев молодых людей в столь плачевном состоянии. По дороге в усадьбу Роуз и Ричард договорились не рассказывать никому о падении с обрыва. Закутанные в пледы, грея ладони о чашки с чаем, они сидели на кухне, перешептываясь, как заговорщики. Миссис Пауэлл наложила на руку Роуз холодный компресс - Роуз объяснила, что упала, поскользнувшись.

- Фокси порасспросил дядю. Тот очень хорошо помнит подробности дела о самоубийстве Чарльза Сент-Джонса. Тогда были больше обеспокоены самоубийством Чарльза, а не побегом француженки. Её побег обнаружили 28 июня 1901 года. Её толком и не искали, поэтому не известно - куда она бежала и с кем. Человека, который остановился в гостинице под вымышленным именем, тоже не нашли. Он был записан, как Киллух Нэйал. А вот жизнь Чарльза в последние дни изучали очень пристально. После побега жены он пребывал в страшном волнении, отправил телеграмму адвокату в Торки - там ли Регина. Пришел ответ, что в Торки её нет. Наутро Чарльза нашли на скалах Вороньей Кручи. Сэр Джеймс пытался представить всё, как несчастный случай, но полиция нашла в бумагах покойного прощальное письмо. Там говорилось, что Чарльз не может пережит измену жены, не видит смысла в жизни и просит в его смерти никого не винить.

- Нам надо найти адвоката, - сказал Ричард. - Не может быть, чтобы после смерти Чарльза он не искал Брижит... Регину. Ведь она оказалась наследницей.

- Ее искала полиция и не нашла. Не забывайте, что она обокрала хозяина. Но за двадцать пять лет драгоценности нигде не всплыли. Кроме серьги, обнаруженной у Беатрис. Хотя, вы правы. Нам надо съездить к адвокату. Сдается мне, что узелки на ниточке этой истории были завязаны далеко в прошлом.

- Вы говорите, как Шерлок Холмс! Но я согласен быть вашим доктором Ватсоном, - заявил Ричард.

- Как вы любите говорить глупости, - вздохнула Роуз.

Глава 8

На следующий день, отпросившись у сэра Джеймса на целый день, молодые люди отправились в Торки. Поезд был полупустым, погода - чудесной. Ричард и Роуз сидели друг напротив друга, дурачились и смеялись без конца. Вчерашнее происшествие уже казалось Ричарду неправдоподобным сном. Теперь он и сам сомневался - а сталкивали ли его с обрыва? Возможно, ему просто почудились шаги, толчок в спину. Закружилась голова от высоты, оступился - и пожалуйста... Лучше не думать об этом, забыть поскорее.

Роуз получила от инспектора Фокса имя и адрес адвоката, и вскоре новоявленные сыщики стояли на пороге чистенького домика с ситцевыми занавесками в цветочек. Им открыла пожилая женщина - милая, опрятная, с приятным, немного усталым лицом. Она держала на руках щенка пуделя, и Роуз сразу разразилась комплиментами в адрес собачки.

- Его зовут Мунки, - пояснила женщина. - Потому что шерсть у него хоть и светло-серая, но на ушках и спинке с золотистым отливом, совсем, как луна. Он так мил, мой Мунки. Что бы я делала без него? На старости лет одной очень тоскливо, особенно по вечерам... Вы из общества по защите животных?

Роуз двинула Чарльза локтем.

- Вообще-то, мы разыскиваем адвоката Нила Коулея, - сказал Ричард, - нам дали этот адрес...

- О! Вы опоздали ровно на двадцать пять лет, - сказала женщина. - Мой брат погиб двадцать пять лет назад. Меня зовут Лавиния Коулей. Проходите, я угощу вас какао.

Не прошло и десяти минут, Роуз и Ричард сидели в уютной гостиной со старомодными обоями, а мисс Лавиния, поглаживая Мунки по рыжеватой голове, предавалась воспоминаниям.

- Он был отличным законником, мой брат. Таких сейчас нет. Принципиальный, очень принципиальный. У него было много клиентов, даже из других городов приезжали. Я помогала ему в качестве секретаря, но большую часть работы он делал сам - он был очень щепетилен во всем, что касалось чужих тайн. А вы ведь знаете, что работа адвоката - она всегда связана с чужими тайнами. Подчас неприятными, бывает, что и постыдными, а то и страшными. Он умер, мой бедный Нил. Разбился.

Роуз и Ричард переглянулись.

- Как же это произошло?! - изумление и ужас Роуз были вовсе не поддельные.

- Упал со скал во время прогулки. Он любил гулять. При сидячей работе нужны ежедневные физические нагрузки. Нил гулял каждый день по часу.

- Это ваш брат? - спросил Ричард, заметив фотографию на камине. На фотографии молоденькая девушка и высокий мужчина атлетического телосложения позировали на фоне мелкой горной речушки.

- Да, это мы с Нилом. Фотография сделана в тот год, когда он только начал практику. Подождите, когда это было? Сейчас я вспомню...

- Судя по фотографии, он отличался отменным здоровьем? - спросил Ричард.

- Юношей Нил участвовал в соревнованиях по метанию гири, - с гордостью рассказала мисс Лавиния. - Он занял первое место среди юниоров. Он мог бы стать выдающимся спортсменом, но выбрал юриспруденцию. И преуспел и на этом поприще.

- Если ваш брат был в прекрасной физической форме, то не кажется вам странным, что он упал со скал?

- От несчастных случаев никто не застрахован, - философски заметила старая дева. - Это было любимое выражение моего брата. Но почему вы разыскиваете его?

- Видите ли, - вступила в разговор Роуз. - Мы разыскиваем некую Регину Сент-Джонс, в девичестве Гайлар. Мистер Коулей был её душеприказчиком. Мы надеялись, что он может что-то сообщить о её местонахождении. Возможно, остались архивы вашего брата?

Мисс Лавиния пожевала губами:

- Сент-Джонс... Фамилия кажется мне знакомой. Архивы остались, - признала она. - Но вы сами понимаете... адвокатская этика...

- Но вы же не адвокат, дорогая мисс Коулей, - Ричард обезоруживающе улыбнулся. - К тому же, мы не замышляем ничего дурного.

- А чтобы вас не слишком затруднили поиски... - Роуз извлекла из сумочки денежную купюру и положила ее на столик. - Примите это от нас в знак благодарности за потраченное время.

- А вы дипломат, - шепнул Ричард девушке, когда мисс Лавиния повела их на чердак.

В ответ Роуз заговорчески подмигнула.

Архив представлял собой несколько полок, заставленным коробками с папками, аккуратно завязанными на бантик. Все коробки были пронумерованы, а полки снабжены табличками в алфавитном порядке.

- Сначала посмотрим Гайлар, - Лавиния подтащила стремянку и забралась на самый верх, проверяя коробки. - Нет, такой нет. Теперь взглянем Сент-Джонс...

Папка с таким именем обнаружилась. Лавиния торжественно вручила ее Ричарду, и тот развязал вязки, пожелтевшие от времени. Их ждало разочарование. Они обнаружили только договор об оказании юридических услуг, заключенный с мистером и миссис Сент-Джонс, датированный 1900 годом, и две телеграммы. Одна - от Чарльза Сент-Джонса, с датой 28 июня 1901 года: «Срочно сообщите местонахождение Регины». Вторая - без подписи, отправленная 26 июня 1901 года из Вайдкомб-Мура, о смерти некой Марион Ларкинз.