— Похоже, ты прав, — согласился Боб. — Вся эта катавасия возобновлялась сразу же, как только мы пускались в обратный путь. Значит, за нами кто-то наблюдал.
— А для чего нужна эта… гм, эта модель, Юп? — с любопытством поинтересовался Пит.
Юпитер посмотрел на свой примитивный макет местности.
— Я обозначил все места, где мы вчера побывали. Теперь нам известно, что оба раза, когда мы заходили в пещеру, вой прекращался. Это происходило настолько быстро, что, очевидно, кто-то мог видеть нас изнутри пещеры.
Боб энергично кивнул.
— Точно! То есть мы оказывались под наблюдением еще до того, как переступали порог пещеры.
— Именно так, — подтвердил Юпитер. — А в результате анализа этой модели я прихожу к выводу, что существует одна-единственная точка на местности, из которой за нами можно было наблюдать на протяжении всего нашего пути, а именно — вершина Чертовой горы.
— Тогда нам остается только сообщить мистеру Дэлто-ну, что на Чертовой горе сидит какой-то тип, и он его тут же сцапает! — воскликнул Пит.
Юпитер покачал головой.
— Нет, Пит, кто же нам поверит на слово, когда мы этого человека сами в глаза не видели? А увидеть его практически невозможно, поскольку невозможно пройти мимо горы незамеченным. Этот тип наверху просто смотается.
— Тогда… — начал Боб.
— Как… — одновременно подал голос Пит.
— Сначала мы должны обосновать то, что происходит в пещере, — веско сказал Юпитер, — представить безукоризненный отчет. Я тут немного поразмышлял на эту тему. Кроме того, у меня появились некоторые соображения относительно того, что там, собственно, происходит.
— В самом деле? — спросил Пит. — И что же это такое?
— Вчера вечером в одном из туннелей я обнаружил вот это, — объявил Юпитер и поднял вверх на всеобщее обозрение темный камешек, подобранный им в туннеле, похожем на шахтный штрек. — Этот самый туннель был раньше частью рудника, а камешек лежал как раз на том месте, где туннель был замурован.
Боб взял камень у Юпитера, удивленно повертел его в руках и передал Питу.
— Ну и что, Юп? — поинтересовался Пит. — Твердый камень, немного скользкий на ощупь, — и что дальше?
— Проведи-ка им по стеклу, — предложил Юпитер.
— Что? — удивленно переспросил Пит.
— Давай-давай. — На круглом лице Первого Сыщика появилась довольная ухмылка.
Пит подошел к окну и провел камешком по стеклу. Камень вошел в него легко, как нож в масло. Пит присвистнул.
— Юп! — крикнул Боб. — Ты что же, хочешь сказать, что это…
— Совершенно верно, алмаз, — закончил за него Юпитер. — Именно это я и утверждаю. Необработанный алмаз. И весьма крупный. Не думаю, что особенно ценный — по-видимому, из категории так называемых промышленных алмазов. Но тем не менее — это алмаз.
— Ты полагаешь, что в пещере Эль Дьябло месторождение алмазов? Здесь, в Калифорнии? — Боб скептически посмотрел на него.
— Ну, кое-какие слухи на этот счет уже были, и… Юпитер не закончил фразу. В дверь их комнаты громко постучали, и голос миссис Дэлтон позвал:
— Эй, друзья, а ну-ка быстро поднимайтесь! Завтрак уже на столе. У нас здесь не полагается долго спать!
Только тут ребята поняли, что умирают от голода, и все остальное отступило на время на второй план.
Они быстро оделись и через пять минут уже сидели за большим столом на кухне.
— Похоже, Долина стонов и ее тайны никак не отразились на вашем аппетите, — приветствовал их профессор Уолш.
Миссис Дэлтон хлопотливо носилась из конца в конец просторной светлой кухни, и скоро ребята принялись энергично уплетать поставленные перед ними горку гречневых блинов и ветчину. Все это запивалось холодным свежим молоком из огромных кружек.
— Ну что, ребята, есть сегодня желание поработать? — обратился к ним мистер Дэлтон.
— Конечно, у них есть желание! — воскликнула миссис Дэлтон. — Как вы смотрите на то, чтобы отправиться на Северные луга на сенокос?
— Хорошая идея, — поддержал ее мистер Дэлтон. — А потом поможете нам собрать скот, отбившийся от стада.
— Как вам понравился вчерашний поход к морю? — поинтересовался профессор Уолш. — Какие открытия удалось совершить?
— Это была весьма интересная экспедиция, — ответил Юпитер. — Мы там встретили очень любопытного старика. Он назвался Беном Джексоном. Кто он, собственно, такой, сэр?
— Старый Бен и его партнер Вальдо Тернер — так называемые старатели, золотоискатели, — объяснил мистер Дэлтон. — Когда были помоложе, они искали повсюду на Западе золото, серебро и драгоценные камни.
— Говорят, они появились в этих краях много лет назад, — вступила в разговор миссис Дэлтон, — когда разнесся слух о месторождениях золота. Конечно, никакого золота здесь никогда не было, но старый Бен и Вальдо и не думали сдаваться. У них здесь на нашей земле домик, и они по-прежнему считают себя старателями. Чужих они, похоже, не жалуют, однако от подношений владельцев окрестных ранчо не отказываются. Разумеется, мы стараемся, чтобы это выглядело как аванс на случай, если они в результате своих изысканий что-нибудь обнаружат. Милостыню они никогда бы не приняли.
— Они своего рода местная достопримечательность, — вставил профессор Уолш.
— А что за истории от них можно услышать! — улыбнулась миссис Дэлтон. — Конечно, они немного чокнутые старички, и большинство их историй чистой воды вымысел. Например, они постоянно рассказывают о сражениях с индейцами, но я очень сомневаюсь, чтобы во всем этом было хоть слово правды.
— Неужели это в самом деле только болтовня?! — воскликнул Пит.
Не успела миссис Дэлтон ответить, как распахнулась дверь, ведущая в сад, и в кухню ворвался бригадир Люк Хардин.
— Только что в Долине стонов обнаружили молодого Кастро, — взволнованно сообщил он.
— Кастро? — Лицо мистера Дэлтона сразу стало озабоченным.
— Вчера вечером, когда он разыскивал отбившихся от стада коров, его сбросила лошадь. Он пролежал там всю ночь, — продолжал Хардин.
— Как он себя чувствует? — спросил мистер Дэлтон.
— Доктор говорит, что с ним все будет в порядке. Они отвезли его в Санта-Карлу, в больницу.
— Немедленно еду к нему! — вскочил со своего места мистер Дэлтон.
— Людей это здорово расстроило, — мрачно добавил Хардин. — Еще двое сказали мне, что хотят уехать отсюда. Кастро был в долине и говорит, что видел, будто там что-то двигалось. Он решил поглядеть поближе. Неизвестно, что это оказалось, но только лошадь взбесилась, сбросила его на землю и ускакала. Он разбился в кровь да еще что-то себе вывихнул.
Дэлтоны в отчаянье переглянулись. Тут заговорил Юпитер.
— Скажите, мистер Хардин, у него была крупная вороная лошадь? — спросил он.
— Точно, Черная звезда. Добрая лошадь. Сегодня утром она сама возвратилась в загон. Потому-то мы и поняли, что Кастро надо искать.
Мистер Дэлтон внимательно посмотрел на ребят.
— Вы видели вчера вечером Черную звезду?
— Да, сэр, — ответил Юпитер. — Крупную вороную лошадь без седока.
— В следующий раз, когда увидите лошадь без седока, немедленно сообщите об этом. На ранчо это закон, — серьезно сказал мистер Дэлтон. — Мы могли бы отыскать Кастро гораздо раньше.
— Мы так и сделали бы, сэр, — возразил Юпитер, — однако почти сразу после лошади мы увидели человека и решили, что лошадь его. Это был высокий мужчина со шрамом на правой щеке и повязкой на глазу.
Мистер Дэлтон удивленно покачал головой.
— Я такого не знаю.