— Вот она! — указала рукой Холли. — Бежит к тем лодкам!
Внезапно она остановилась, изменившись в лице.
— Что случилось? — удивленно уставилась на нее Белинда, тоже останавливаясь. Она вся раскраснелась, стекла очков запотели. — Ох, не могу больше бежать, совсем выдохлась…
Несколько секунд она отдыхала, наклонившись вперед и опираясь руками о колени.
— До меня только сейчас кое-что дошло… Бежим, Белинда! — И Холли опять перешла на бег.
— Только не это! — ахнула Трейси, увидев, как Ирма Стелл отвязывает веревку одной из лодок от причального кольца. Сейчас девочки были всего в нескольких шагах от нее.
Первой добежала до причала Трейси. Она бросилась к Ирме Стелл и успела схватить ее за край темной куртки, когда миссис Дракула уже занесла ногу, чтобы перелезть через борт.
— Помогите! — крикнула Трейси подругам и потянула изо всех сил.
И тут же тяжело плюхнулась назад — Ирма Стелл скинула куртку и прыгнула в небольшую моторную лодку.
Они стояли, беспомощно глядя, как она запустила мотор и унеслась. Причальная веревка волочилась по волнам за кормой лодки. В сердцах Трейси швырнула на землю куртку.
— Все-таки ушла!
— Что это? — Белинда подняла с земли черный сверток, выпавший из кармана куртки. — Вязаный шлем!
— Я так и думала! — воскликнула Холли. — Она сама устраивала все эти пакости Бенсонам. Никто, кроме нее, не занимался этими грязными делами!
— Ты хочешь сказать, что тот мужчина в комнате с привидениями был вовсе и не мужчина? — недоверчиво посмотрела на нее Белинда. — И тот тип с ружьем, и поджигатель?..
— Именно!
— Нет, ей от нас так просто не уйти! — крикнула Трейси. — Смотрите! Она выруливает прямо к шлюзу… Я по берегу добегу туда быстрее и закрою ворота!
С этими словами она сорвалась с места и помчалась так быстро, как не бегала ни на одних соревнованиях.
Прежде чем Холли и Белинда успели броситься за ней, подъехали в полицейской машине Дэвид и мистер Бенсон.
— Мистер Бенсон, взгляните! — протянула ему Холли шлем и куртку. — Негодяй, который устраивал вам все эти пакости, — это сама Ирма Стелл!
Мистер Бенсон с сомнением посмотрел на девочек, почесал в затылке.
— Вот уж никогда бы не подумал… Да она глупее, чем я предполагал!
— Ей удалось уйти? — быстро спросил Дэвид.
Холли указала рукой на маленькую лодочку, исчезающую из вида выше по течению.
— Еще нет. Она угнала эту лодку, но Трейси надеется успеть закрыть ворота шлюза, прежде чем она туда приплывет.
— Едем! — коротко приказал полицейский офицер.
Дэвид и две девочки сели в машину. Когда они подъехали, Трейси уже отчаянно крутила рукоятку, закрывая ворота шлюза. Выпрыгнув из машины, Дэвид подбежал к ней, чтобы помочь. Ирма Стелл, видя, что ворота закрываются, быстро развернула лодку по течению. Но в этот момент мотор заглох. Миссис Дракула бешено дергала за ручку стартера.
— Ну нет, этот номер на пройдет! — крикнула Холли.
Прыгнув в воду, она размашистыми саженками поплыла к лодке, схватилась за швартов, развернула лодку носом к берегу и, как маленький буксир, потащила ее за собой.
Ирма Стелл сделала отчаянную попытку вырвать веревку из рук Холли. Но, увидев на берегу поджидающих ее людей в форме, сдалась и обреченно уселась на корму.
Несколько пар рук протянулись вниз, помогая Холли выбраться на берег. Трейси и Белинда подбежали и порывисто обняли ее.
— Вода ледяная! — проговорила Холли, дрожа всем телом. — Могли бы хоть предупредить!
Пока они стояли, подкатила еще одна полицейская машина, — чтобы забрать Ирму Стелл.
— Когда же вы начали подозревать, что это Ирма? — спросил Дэвид, когда они летел на полной скорости обратно на улицу Золотой рощи.
Холли согревалась под красным шерстяным одеялом, которое набросил ей на плечи полицейский.
— Я узнала ее по манере бегать, — сказала она. — И тогда все встало на свои места. Например, почему Белинда не увидела водителя фургона, привезшего ее в Паркмид, а вместо этого в окне дома появилась миссис Стелл.
— Понятно, продолжай, — кивнул Дэвид. — Было еще что-нибудь?
— Было, — подключилась к разговору Трейси. — У нее рука была заклеена пластырем, помните? А Белинда говорила, что это таинственный человек с ружьем грохнулся в кусты ежевики.
— Что бы мы с Джун без вас, девочки, делали! — вздохнул мистер Бенсон. — Не знаю даже, как вас и отблагодарить.
— Не надо благодарностей. Давайте лучше будем надеяться, что у водителя экскаватора нет запасного ключа зажигания. Потому что иначе мы можем все-таки опоздать! — помрачнев, сказала Холли.