Выбрать главу

Меня бесило, когда она ввалилась в мою спальню в кожаных доспехах, сбрасывая на пороге колчан со стрелами и аккуратно приставляя к стене громадный лук. Не каждый мужчина мог справиться с тетивой этого лука. Зато Маргарита поражала цель без промаха. Особенно, если эта цель — мужчина. (Уж если не стрелой, то лестью и волшебными ласками).

* * *

К концу морского путешествия мы все подустали. Бедняга Стефания пыталась держаться, гордо задирала подбородок, искрила остроумием. Порой её сарказм не был безобидным и мне в ответ хотелось выкинуть её за борт. Честно сказать, я не привык к такому женскому вольнодумию.

Стефания слишком смело позволяла себе сыпать колкостями. Каждый раз, глядя в её умные глаза, у меня сжималось сердце. Знала бы эта бедная девочка куда я её везу. Но, работа есть работа. Мне надо собраться и прогнать прочь неясно откуда вползающую в сердце симпатию к девушке. Поэтому, когда я передал её фрейлинам во дворце, выдохнул. Или мне показалось, что выдохнул? Откуда тогда такая тоска в душе.

Глава 8

Говорят, первое впечатление нельзя произвести дважды. Возможно, но на меня законы не распространялись.

Виконт на меня уже третий раз производил первое впечатление.

Первый раз холодной хитрой физиономией у “папаши” в замке. Второй раз храбростью, раскроив рожу моему обидчику, и сейчас, прикинувшись подобострастным приказчиком в третий раз.

Мы только что прибыли к великолепному дворцу, зажатому скалами в расщелине. Я замерла, как только увидела это непередаваемое волшебное видение. Именно его мне показывал мой ангел-хранитель, вручив мне в руки мою собственную мечту.

Первое, что пришло на ум при взгляде на массивный замок: лёд и пламень. Вырубленный в ледяных скалах дворец блистал огненными всполохами в лучах заходящего солнца.

Изысканное строение делало честь моему жениху. Впрочем, пока это было единственное положительное впечатление от происходящего.

Я рассчитывала увидеть многочисленную торжественную свиту, дам, украшенных бриллиантами и перьями, мужчин со шпагами.

Всё ждала ту самую карету, запряжённую шестёркой белых лошадей с шёлковыми, развивающимися гривами, — ну пожалуйста, пожалуйста, ведь в любой детской книжке обязательно была такая карета, где же моя?

Реальность прикатилась холодным душем: из вышеперечисленных ожиданий нас ничто не встречало.

Зато с высоких ступеней на меня смотрел сморщенный старикашка. Под руки его придерживали два здоровенных стражника.

Я, всё ещё очарованная замком, оторопела от роскоши. Сидела в карете, забыв выйти и поклониться жениху.

Зато мой жених ничего не забывал, хотя по возрасту Альцгеймер и Паркинсон должны были за него подраться.

Виконт де Буа Ле встретил короля, с присущим ему достоинством поклонился:

— Ваше Величество, принцесса Стефания прибыла, дабы осветить ваши дни сиянием своей юности и наполнить вечера предвкушением неги в объятиях молодости. — виконт превзошёл сам себя.

Я бы задушила его за такие слова, у меня от жалости к себе выступили слёзы. От омерзения я не могла поднять глаза на жениха. И всё же мне пришлось это сделать, когда “вариант моего счастья” просипел с верхней ступеньки:

— Дорогая, приди же ко мне в объятия!

Виконт довольно бесцеремонно схватил меня за плечо, вытащил из кареты, проговорив неслышно, сквозь зубы:

— Стефания, для своей же пользы, улыбайтесь и кокетничайте. Иначе вас скинут с башни.

Я взглянула на башню. Она уходила своим шпилем под облака и, конечно, путешествие с неё вниз головой мне не показалось заманчивой перспективой.

Внутри себя я всё ещё пыталась сопротивляться, но разум крепко взял меня шиворот, я улыбнулась и пошла навстречу своему сомнительному счастью. Неведомо откуда появились тётки, все довольно древние, ни одной молодой мордашки.

Одни подхватили меня под руки, другие приподняли подол моего измятого, далеко не свежего платья, третьи расправляли шлейф. Меня колотило изнутри. Боковым зрением я искала защиты у виконта, пыталась считать хоть один взгляд поддержки, — он смотрел только на короля, совершенно не обращая на меня внимания.

Гад. Двуличный гад, как он мог привезти молоденькую девчонку в жёны дряхлому старцу!

Я поднималась навстречу королю. Каждая ступенька была для меня как лифт на эшафот. Поднявшись на последнюю ступеньку, поравнялась со своим женихом. Взглянула на него, еле устояла на месте.