Выбрать главу

Поверх кровати лежало ослепительной красоты белое платье. Многослойные юбки, лиф, расшитый камнями. Фата сотканная из малюсеньких кристаллов лежала сверкающим облаком поверх кровати.

— Скажите, это и есть моя кровать? Я тут буду спать? — от удивления я открыла рот.

— Может быть и не будете. Здесь спали только те жёны, которые плохо вели себя в спальне короля.

Я задохнулась от предположения, что бы это значило.

— Принцесса, поторопитесь, вам надо быстрее переодеться.

— Подождите! Я с дороги. Мне надо принять ванну, поесть. Велите набрать воды и погорячее.

— Никто вас не спрашивает, что вам надо. Вода это дорого, горячая вода это дважды дорого. А поесть сможете на свадьбе или после неё.

— Подождите. Я хочу есть и прошу вас принести сюда еду.

— Нет.

— Но позвольте! Дайте хотя бы умыться с дороги.

Женщина сжала губы:

— Король ждёт вас.

Я поняла: ко всей внешней красоте моего будущего мужа прибавилась пренеприятная правда: он отпетая скотина и ужасно жмотный жмот!

Получается, оглушительно ромовый чай на палубе судёнышка и, ужин из солонины вчера перед сном и были моим предсвадебным банкетом?

Почему то я вспомнила, как морила себя диетами, пытаясь похудеть. (Вот ведь дурочка я была. Чем лучше я выглядела, тем хуже ко мне относился мой муж. А я ведь для него старалась. Чёрт, зачем я про мужа то вспомнила.).

Эх котлетку бы сейчас…

В это время дверь открылась и в комнату вбежала Айна.

— Уберите это чудовище! — завизжала служанка в ужасе пятясь от Айны.

— А ну, повежливей! Только попробуй ещё слово сказать про мою собачку, я тебе сама горло перегрызу!

Я так зыркнула на служанку, что она кубарем выкатилась исполнять мой приказ: — Быстро принеси кувшин воды. Пошла вон, дура!

Она выскочила, плотно закрыла за собой дверь. Я обняла свою Айну, ерошила гладкую, короткую шерсть на голове:

— Где ты была, моя прелесть. Я так волновалась за тебя. Айна, побудь тут. Я схожу на собственную свадьбу, обязательно буду плохо себя вести. Меня накажут, прогонят прочь. Я вернусь и мы с тобой сбежим отсюда. Хорошо?

Айна лизнула меня в шёку, я подхватила юбки свадебного платья, скомандовала служанке:

— Иди сюда и помоги мне одеться, распорядительница маскарадов!

По её перепуганным и злым глазам, я поняла друзей в новом замке у меня не будет.

Я с радостью скинула своё безумно надоевшее грязное платье. Ах, как хотелось помыться.

Пришлось оторвать кусок ткани от старого платья, смочить его из кувшина, что притащила служанка. Наскоро обтёрла тело влажным лоскутом. Надела свадебное сверкающее платье. Вертела головой разыскивая зеркало — его нигде не было. Как прикажете мне надеть фату?

Вот фигня. Невеста одевается на свадьбу и не имеет возможности полюбоваться на себя

Я тяжело вздохнула ещё раз потрепала Айну между ушами:

— Жди меня, моя радость. Я скоро!

Повернулась к служанке — Идём!

Глава 10

— Я не поняла! Зачем королю жена? — я шла под конвоем фрейлины по тёмному коридору. Она поторапливала меня, я не понимала, куда мы так спешим, меня прям бегом тащили в зал. Можно было подумать, у моего жениха замирает пульс.

Смешанное чувство обиды и страха от неизвестности неприятно липким киселём ползло по спине. Как меня угораздило влететь именно в эту сказку где всё так по дурацки! Дурацкий муж, свадьба и вообще вот это вот всё!

Я даже не успела полюбоваться на себя в зеркало в красивом платье, потому, что нет зеркала.

Я семенила за фрейлиной. Такая шустрая, она прям бежала как за бесплатной колбасой. Наверное, боялась, что жених испустит дух от старости и никто не увидит свадебного салюта?

По дороге фрейлина (или как там они называются эти старые подхалимки, готовые, как козы бородой мести дорогу перед повелителем), пыталась втолковать мне текст приветствия моему жениху.

Я сопротивлялась, она всячески увещевала меня:

— Вы должны почитать за честь! Король выбрал в жёны вас, Стефания.

— Мой жених уже в том возрасте, что о нём или хорошо или лучше говорить не о нём.

— Стефания, он мог жениться на любой другой.

— Ну так флаг в руки, барабан на шею. Вы все должны понять, здесь произошла ошибка и мне не надо замуж. В смысле за вашего короля. Кстати, вот вы, тётенька, отличная для него партия. По возрасту.

Фрейлина пропустила мимо ушей мои очень разумные доводы. Перед дверями мы затормозили, она обернулась ко мне, поправила фату.

Я снова наивно думала, что сейчас откроются двери, ударят в литавры, зазвучит музыка. Меня проводят к банкетному столу. Всех ожидает пир вселенского масштаба. Потом начнётся бал и гостьи в прекрасных одеждах, украшенные россыпью драгоценных камней бабочками будут скользить под чудесную музыку…