ОТВЕТ: Я его не особенно рассматривал, потому что все больше смотрел на убитого, да и джентльмен в пальто стоял в тени.
ВОПРОС: Опишите, что помните.
ОТВЕТ: Он был светловолосый, кажется, я видел его усы, довольно высок ростом, в пальто поверх вечернего костюма. Лица я не разглядел — на нем была мягкая фетровая шляпа, надвинутая на глаза.
ВОПРОС: Какая именно шляпа? Широкополая?
ОТВЕТ: Да. Края были завернуты вниз, поэтому я увидел только рот и усы.
ВОПРОС: Что он ответил, когда вы спросили, знает ли он убитого?
ОТВЕТ: Сказал, что не знает и что только что его подобрал.
ВОПРОС: А потом узнал его?
ОТВЕТ: Да. Когда убитый поднял голову, он промолвил: «Ты!» — и отпустил его. Когда тот упал, он ушел в сторону Берк-стрит.
ВОПРОС: Он оборачивался?
ОТВЕТ: Я не видел.
ВОПРОС: Как долго вы наблюдали за ним?
ОТВЕТ: Около минуты.
ВОПРОС: А когда увидели его снова?
ОТВЕТ: Усадив убитого в кэб, я повернулся, и он уже стоял рядом со мной.
ВОПРОС: И что он сказал?
ОТВЕТ: Я ему: «О, вы вернулись!», а он мне: «Да. Я передумал и провожу его домой». Потом он сел в кэб и велел ехать в Сент-Килда.
ВОПРОС: На этот раз он вел себя так, будто знал убитого?
ОТВЕТ: Да. Я думаю, он узнал его, только когда тот поднял голову, и, может быть, у них какая-то ссора была, потому он ушел, а потом решил вернуться.
ВОПРОС: Вы видели, как он возвращался?
ОТВЕТ: Нет, я снова увидел его, когда он уже рядом со мной стоял.
ВОПРОС: И когда он сошел?
ОТВЕТ: Как раз когда я завернул за школу на Сент- Килда-роуд.
ВОПРОС: Во время поездки вы не слышали звуков драки или борьбы у себя в салоне?
ОТВЕТ: Нет. Там грубая дорога, и стук колес по камням все равно не дал бы мне ничего услышать.
ВОПРОС: Когда джентльмен в пальто выходил, он не выглядел взволнованным?
ОТВЕТ: Он был совершенно спокоен.
ВОПРОС: Почему вы так решили?
ОТВЕТ: Потому что взошла луна, и я смог его рассмотреть.
ВОПРОС: Лицо увидели?
ОТВЕТ: Нет, шляпа помешала. Я увидел столько же, сколько видел, когда он садился ко мне на Коллинс- стрит.
ВОПРОС: Его одежда не была порвана или как- нибудь сбита?
ОТВЕТ: Нет. Единственное отличие, которое я заметил, — что его пальто было застегнуто.
ВОПРОС: А когда он садился, оно было расстегнуто?
ОТВЕТ: Да.
ВОПРОС: Что он сказал, когда сошел на Сент-Килда-роуд?
ОТВЕТ: Сказал, что убитый не хочет, чтобы он его провожал домой, и что он пойдет обратно в Мельбурн.
ВОПРОС: И вы спросили у него, куда вам везти убитого?
ОТВЕТ: Да, и на это он сказал, что убитый живет или на Грей-стрит, или на Окленд-стрит в Сент-Килда, но на перекрестке он меня направит.
ВОПРОС: Значит, джентльмен в пальто не знал, где живет убитый?
ОТВЕТ: Нет, он сказал — или Окленд-стрит, или Грей-стрит.
ВОПРОС: Вам это не показалось странным?
ОТВЕТ: Нет, я подумал, что они с убитым могли быть знакомы по клубу.
ВОПРОС: Как долго человек в пальто разговаривал с вами?
ОТВЕТ: Минут пять.
ВОПРОС: И за это время вы не слышали никаких звуков в салоне кэба?
ОТВЕТ: Нет. Я решил, что убитый заснул.
ВОПРОС: А что произошло после того, как человек в пальто пожелал убитому спокойной ночи?
ОТВЕТ: Он закурил сигарету, дал мне полсоверена и пошел в сторону Мельбурна.
ВОПРОС: Вы не заметили, платок джентльмена в пальто был при нем, когда он уходил?
ОТВЕТ: Да, он обмахнул им туфли. Дорога была очень пыльная.
ВОПРОС: Вам не бросилась в глаза какая-нибудь отличительная особенность в нем?
ОТВЕТ: Как будто нет, разве что перстень с бриллиантом.
ВОПРОС: Почему вы обратили на него внимание?
ОТВЕТ: Он был надет на указательный палец правой руки, а я такого раньше никогда не видел.
ВОПРОС: Когда вы это заметили?
ОТВЕТ: Когда он зажигал сигарету.
ВОПРОС: Сколько раз вы окликали убитого, когда доехали до перекрестка?
ОТВЕТ: Три-четыре раза. Потом я спустился и увидел, что он уже неживой.
ВОПРОС: Как он лежал?
ОТВЕТ: Сидел скрючившись, в дальнем углу салона, почти в таком же положении, в каком я его туда усадил. Голова свесилась на бок, а рот накрыт платком. Когда я прикоснулся к нему, он упал в другой угол, тогда-то я и понял, что он мертвый. Я сразу же поехал в Сент-Килда в полицейский участок и рассказал все как было.
После допроса Ройстона, во время которого Горби время от времени что-то записывал в записную книжку, был вызван Роберт Чинстон. Он показал:
— Я квалифицированный практикующий врач, живу на Коллинс-стрит-ист. Я производил вскрытие тела убитого в пятницу.