- Сравнил! - хмыкнула Роксана. - Вас всех наказала наша, местная администрация. Там, если говорить о бумажной работе, особо и делать-то было нечего. Пара формулировок и от силы дюжина фамилий, которые надо перетасовать. Всего-то. А охватить циркулярами все заповедники - это совсем другой масштаб! Те подробные циркуляры, между прочим, еще составить надо... А потом сто раз перепроверить, чтобы ничего не упустить.
- Наверное, ты права, - сказал Луи уже гораздо более уверенным голосом. - Но в любом случае, мне выбирать не из чего. Поеду - и будь что будет! Мне нужна новая работа. Это единственный факт, в котором я сейчас уверен. Здесь я больше оставаться не могу.
- Слушай... - нерешительно сказала Роксана. - Ты... уже посмотрел?
- Н-нет... Так и не смог, - тихо ответил Луи, сразу поняв, о чем это она. О дядиных вещах, конечно.
Вчера ему, хотя он уже подал заявление об увольнении, разрешили войти в дядин кабинет и жилые комнаты, чтобы забрать личные вещи покойного замдиректора - разумеется, под присмотром других сотрудников, которые сортировали рабочие бумаги Чарльза Уизли, хранившиеся в столе и в шкафах. Личного у дяди в кабинете оказалось очень немного: стопка пожелтевших писем от покойных родителей, другая стопка, поновее и потоньше - от братьев и сестер, и еще несколько писем россыпью. Луи торопливо выгреб все это из верхнего ящика стола и сунул в пустую коробку, которую нашел в книжном шкафу. Ему не хотелось ни одной лишней минуты задерживаться в этом кабинете, который уже не принадлежал дяде Чарли...
Идя к себе в комнату, Луи планировал тут же, не откладывая, внимательнее разобрать и рассмотреть все, что нашел у дяди. Но не смог. Сначала он оправдался перед самим собой тем, что надо проститься с ребятами: кто знает, придется ли еще когда-нибудь увидеться с ними. После вечерних посиделок с уже бывшими коллегами он пришел домой в полночь изрядно навеселе и сразу же рухнул на кровать. Утро сегодняшнего дня выдалось хлопотливым: мучаясь от похмелья, бывший старший смотритель спецвольера ?12 подписывал различные документы, связанные с увольнением. Днем он сдавал дела, а также личное помещение своему преемнику. И только вечером у него выдалась пара свободных часов, которые он еще мог провести в своей комнате - Купер вошел в его положение и не висел над душой. Но эти часы Луи потратил на то, чтобы тщательно уложить свой немногочисленный скарб и пройтись в последний раз по знакомой до последнего кустика территории. А до дядиных вещей все никак не мог добраться. Просто рука не поднималась ворошить все это.
Но сейчас он был не прочь потратить на это занятие свою последнюю ночь здесь - в заповеднике, которому дядя отдал десятки лет своей жизни. Да и Роксана явно была настроена на то, чтобы отдать дань памяти дяде Чарли. Они подсели к столу и в свете настольной лампы стали разбирать содержимое коробки. Роксана первым делом взяла письмо, лежащее сверху. На большом желтом конверте красовался герб Хогвартса. Луи и Роксана одновременно издали возгласы удивления, а потом ошарашенно уставились друг на друга.
- Ты чего? - первой спросила Роксана.
- Я... я видел это письмо - ну, или другое, в точно таком же конверте. В руках у дяди. Мне показалось, что это письмо его сильно разозлило. Или очень огорчило.
- Когда это было? - с интересом спросила Роксана.
- В тот же день, когда у него случился инсульт! 14 мая!
Роксана глядела на Луи во все глаза, не в силах сказать ни слова, пока он не спросил:
- Ты что, тоже видела это письмо?
- Да... Помнишь, когда я видела ту женщину плачущей? Так вот, она держала в руках точно такой конверт! Наверное, этот же самый...
Переглянувшись, кузен и кузина одновременно потянулись к желтому конверту. Роксана оказалась проворнее. Она схватила конверт и вытряхнула из него сложенный вдвое лист плотной пергаментной бумаги.
- Что там, Рокси? - нетерпеливо спросил Луи.
- Сейчас, сейчас... Так-так-так... Это письмо от директора Хогвартса.
- И что пишет старушка Помона?
- Что Хагрид умер...
- Вон оно что... - протянул Луи. - Ну да, конечно, для дяди Чарли Хагрид значил очень многое... Неудивительно, что ему об этом сообщили отдельным письмом. И что он так огорчился.
- С дядей-то все понятно, а вот какое отношение Хагрид имел к той даме? - спросила Роксана. - Вряд ли это его родственница. Да и конверт тот я видела у нее раньше, чем ты увидел точно такой же у дяди... Может, это было другое письмо?
- Понятия не имею... - вздохнул Луи.
- Ой, смотри - письма от бабушки и дедушки! - благоговейно прошептала Роксана. - Бедная бабушка Молли! Она до последнего дня своей жизни надеялась, что дядя Чарли не останется один, что он тоже создаст семью... Никто в это не верил, а она верила.
- И, как видишь, была почти права, - согласился Луи. - Дядя все-таки нашел себе даму сердца. Не его вина, что жениться он так и не успел...
Глава 8. Подсказка
Роксана запустила руку в коробку, чтобы выудить пачку писем, и воскликнула:
- Луи, ты только посмотри!
Между большим и указательным пальцами у нее было зажато что-то маленькое и плоское, тускло блеснувшее в свете настольной лампы. Большое всего это напоминало крупную пуговицу. Луи пригляделся внимательнее - и ахнул. Потом быстрым движением подвинул коробку поближе и заглянул в нее. На дне ее валялось еще около полудюжины таких же миниатюрных предметов.