— Восемь лет, Джон. — Голос ее дрогнул, и впервые за все время на глазах выступили слезы. — Я была еще ребенком, когда вы с Эстер приехали.
— Эстер? — в один голос вскрикнули Вогн и Исхем. — Кто это?
— Моя сестра, — ответил Линкольн спокойно. — С раннего детства мы остались сиротами и с тех пор неразлучны.
— А где же она сейчас? Почему ее нет?
Линкольн тихо ответил:
— Она на острове.
— На Ойстер-Айленде? — вскинулся Эллери. — Интересно… Она, случайно, не жрица Солнца? А? Мистер Линкольн!
— Послушайте, что вы себе позволяете? Джон, ты же не… — воскликнула Хелен, — Моя сестра, — неохотно начал Линкольн, — несколько взбалмошная и всегда впутывается в какие-то нелепые истории. Пройдоха Харашт арендует остров у Кетчемов, давно там живущих и фактически являющихся его владельцами. Он обосновался на острове и проповедует культ Солнца, ну и… нудизм… — Линкольн поперхнулся. — Эстер увлеклась солнцепоклонниками, и мы поссорились. Упрямая девчонка удрала из Брэдвуда к этим придуркам-нудистам. Проклятые мерзавцы! — злобно воскликнул он, — Я не удивлюсь, если они окажутся замешанными в кровавом убийстве…
— Как вы проницательны, мистер Линкольн, — пробормотал профессор Ярдли.
Эллери кашлянул и обратился к неподвижно сидевшей миссис Брэд;
— Не будете ли вы так любезны ответить на несколько личных вопросов?
Миссис Брэд молча разглядывала свои ухоженные руки, — Насколько я понял, мисс Хелен Брэд — ваша дочь, падчерица вашего мужа. Второго мужа, миссис Брэд?
— Да, — ответила Маргарет.
— Мистер Брэд раньше был женат?
Она облизнула губы.
— Мы… Мы женаты двенадцать лет… Но я почти ничего не знаю о его первой супруге. По-моему, он женился, когда жил в Европе, и его супруга умерла в молодости…
— Да, да, понимаю, — посочувствовал Эллери. — А в какой части Европы он тогда жил?
Она взглянула на него, и щеки ее покрылись легким румянцем.
— Я точно не знаю; Томас был румын и жил, наверное, в Румынии.
Хелен Брэд вскинула голову и с негодованием произнесла;
— В самом деле, это какой-то абсурд. Вы хотите знать, откуда человек родом, на ком он был женат сто лет назад, вместо того чтобы расследовать, кто его убил.
— Что-то подсказывает мне, миссис Брэд, — печально улыбнулся Эллери, что география играет здесь не последнюю роль. Скажите, а мистер Мегара тоже румын?
Миссис Брэд посмотрела на него удивленно. Линкольн коротко ответил:
— Грек.
— О, Господи, зачем же… — начал прокурор.
Инспектор Вогн перебил его, улыбаясь;
— Но вы — коренные американцы?
Все трое кивнули. Глаза Хелен яростно сверкали, даже ее волосы, казалось, вспыхнули рыжим огнем. Она уставилась на Джона Линкольна, ожидая его протеста, но он сидел молча, разглядывая носки своих туфель.
— Где сейчас Мегара? — продолжал Исхем. — Кто-то говорил, что он в круизе. Что за круиз?
— Нет, — ответил Линкольн. — Ничего подобного.
Мистер Мегара путешественник, естествоиспытатель-любитель, У него собственная яхта, на которой он плавает.
Он отсутствует по три-четыре месяца в году.
— А сколько времени он отсутствует сейчас? — спросил Вогн, — Почти год.
— И где же он?
Линкольн вздрогнул.
— Я не знаю. Он никогда нам не сообщает, всегда появляется без предупреждения. Не понимаю, почему он на этот раз так долго отсутствует.
— Я думаю, — сказала Хелен, потирая лоб, — что он сейчас в южных морях. — Губы ее задрожали. Эллери заметил это и удивился.
— Как называется его яхта?
Хелен вспыхнула.
— «Хелен».
— Парусная яхта с паровым двигателем? — поинтересовался Эллери.
— Да.
— Есть ли там рация? — спросил Вогн.
— Да.
Инспектор записал что-то в блокнот и спросил;
— Он сам управляет яхтой?
— Нет, что вы. У него есть капитан и команда. Капитан Свифт служит у него много лет.
Эллери неожиданно уселся и вытянул ноги.
— Я полагаю… А как имя мистера Мегары?
— Стивен.
Исхем глубоко вздохнул.
— О, Господи, давайте придерживаться темы. Как долго Брэд и Мегара были компаньонами?
— Шестнадцать лет, — ответил Джон. — Они вместе начинали.
— Их дела шли удачно? Никаких финансовых затруднений?
Линкольн мотнул головой.
— Оба — и мистер Брэд, и мистер Мегара — были надежными партнерами. В их бизнесе, как и у всех, иногда бывает, случался спад, но дело всегда процветало. — Он на минуту замолчал, и выражение его лица странно изменилось. — Не думаю, чтобы за убийством скрывались финансовые затруднения.